有奖纠错
| 划词

La medida provocó una reacción hostil en la población.

那一措施遭到居民的反对.

评价该例句:好评差评指正

La disposición levantó una tempestad de protestas.

那个决定遭到一片反对声.

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.

这些措施遭到了左派的反驳。

评价该例句:好评差评指正

A esas medidas siguió una multitud de protestas.

那些措施遭到了强烈的反对。

评价该例句:好评差评指正

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们的炮火使敌人遭到巨大伤亡.

评价该例句:好评差评指正

Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.

使生态环境遭到巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.

切真改革开始都是缓慢的、困难的和遭到抵制的.

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión, muchas tiendas fueron saqueadas.

许多遭到抢劫。

评价该例句:好评差评指正

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos hombres fueron ejecutados.

多数被运走的男子遭到处决。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.

执行各方承诺的工作遭到拖延。

评价该例句:好评差评指正

Esta norma no tropezó con ninguna oposición en el público.

这项规定没有遭到公众的反对。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.

据报告有些被逮捕者遭到酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Algunas mujeres fueron violadas por más de 10 soldados.

有些女性遭到十名以上士兵的轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Otros son firmemente resistidos por otros Estados.

其他行遭到其他国家的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.

其他地区的回返方案遭到了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Además, suelen ser objeto de amenazas y represalias.

此外,他们经常遭到威胁和报复。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正

El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.

医务人员遭到绑架、殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五官, 五光十色, 五行, 五行八作, 五行打油诗, 五行诗, 五湖四海, 五花八门, 五花肉, 五级风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Por qué se nos ha podrido el alma?

为什么我们的灵魂遭到腐蚀?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Los colectivos filosóficos y religiosos son perseguidos.

哲学家、宗教人士,悉数遭到迫害。

评价该例句:好评差评指正
精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

来我们遭到压迫,无法见光,不能发声。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Que esa felicidad no se estropee por nada del mundo.

祝愿他们的快乐不遭到任何事物的破坏。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Marcela es codiciada y asediada por los hombres por su belleza y por su riqueza.

马赛拉因其美貌与财富遭到男人们的觊觎和纠缠。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo

Lo cierto es que en los últimos años este sistema electoral ha recibido críticas.

事实上,近几,这一选举制度遭到了很多抨击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

这些士兵遭到西班牙军队的驱逐,两国之关系一度紧

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.

他们遭到天界的惩罚,被化成牵牛星和织女星。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Y como tal la rechazaban todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.

因此,无论哥伦布和谁探讨他的航海计划都遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras la conquista, fue completamente destruida y renovada.

在被征服之后,特诺奇蒂特兰城遭到了彻底的破坏和翻修。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo yo sé lo que he sufrido a causa de esto.

只有我自己才清楚由此而遭到的罪。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre el 2015 y el 2020 se deforestaron 10 millones de hectáreas por año.

在2015至2020,每有1000万公顷的森林遭到砍伐。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tratando de evitarle a Sierva María un destino semejante, la encomendó a sus médicos.

他希望西埃尔瓦·玛丽亚不要遭到这样命运, 便把她交给他的医生治疗。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir, me engañaron, me estafaron, me vendieron algo como original que no lo era.

我的意思是,我被骗了,我遭到了诈骗,别人把一个东西当作原品卖给了我,但其实不是。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pobre de bienes de este mundo, perseguido, negado, vituperado, había consagrado su genio a cantar la felicidad.

他身无长物,遭到迫害、否认和责骂,却把他的才能用于歌颂幸福。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La alegría de los ojos de Dios, última y fugaz visión de los condenados a la pena eterna.

上帝的眼睛闪现出喜悦的光芒,它是遭到永劫的罪人最后的瞬幻景。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Y entonces, al terminar la guerra, se le depura por ser el fundador de las Juventudes Republicanas de Aragón.

于是,在战后,他作为阿拉贡共和青组织的创始人遭到了清洗。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pero todo lo ha tenido mi generación, porque primero le fue deparada la gloria y después la derrota.

但是我这一代人经历了一切,因为他们先得到了光荣,然后又遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.

16世纪。当他进入河流时,他的部队遭到了由女战士带领的土著人的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras la declinación del rey de Portugal, Colón ofreció el proyecto a los Reyes Católicos Isabel y Fernando.

遭到葡萄牙国王的拒绝后,哥伦布又向天主教双王伊莎贝尔和费尔南多提出该计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


五里抽一, 五敛子, 五岭, 五面体, 五内, 五年, 五年计划, 五年时间, 五卅运动, 五色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接