Disimulaba la calva con una peluquería.
他戴上假发把秃顶遮盖起来。
Esa experiencia, en la que la cuestión del aumento del número de miembros del Consejo eclipsó por completo otras cuestiones prioritarias que exigen nuestra atención, incluidos otros aspectos de la reforma de las Naciones Unidas, puso en peligro la unidad de la Organización.
扩问题完全遮盖需要我们重视的其它重优先问题,包括安理会改革其他方面问题的这种情况,影响联合国组织的团结。
Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).
内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生得穿戴“引起当注意的”衣饰,得遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。
Sin más aclaraciones de los hechos por parte de la autora, parecería por lo tanto que la manifestación de la creencia religiosa en cuestión en el presente caso puede suponer que la estudiante se cubra completamente el rostro en el seno de una institución docente laica.
提交人没有进一步澄清事实的情况下,人们会以为,本案中引起争议的对于宗教信仰的表达可能与世俗教育机构环境中完全遮盖学生面部有关。
Al tratar de manera diferente a los grupos terroristas, en función de su lugar de origen o sus motivaciones o ideologías colectivas, se sumirá esa cuestión en la incertidumbre, se viciará la voluntad mundial y se socavará la labor de las Naciones Unidas y de la Sexta Comisión.
根据发源地、共同动机或意识形态的同来区别对待恐怖组织将会使问题被确定因素遮盖,损害全球决心,破坏联合国和第六委员会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。