有奖纠错
| 划词

Además, en ciertos casos la Secretaría adopta la posición de interlocutora de los Estados Miembros y se ampara sistemáticamente en la falta de recursos para perseguir sus propios objetivos.

此外,在某些情况下,秘书处将自己作为会员国的,在实现自己的目标面总是以缺乏资源为掩护躲躲闪闪

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《自愿原则》在一些体项目面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束些原则处于黑白分明的自愿式和强制性式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种黑白分明的做法得围绕错误的“或者个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大功, 大功率的, 大骨, 大鼓, 大褂, 大观, 大官, 大规模, 大规模的, 大规模屠杀,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La luz enciende gotas de sudor en sus labios.

灯光照得她嘴唇 上汗珠闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sol de la mañana reverberó en la espada de bronce.

早晨阳光在青铜剑刃上闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mirad, ahí hay algo que brilla.

看,那里有东西闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los arcos que dibujaban resplandecían bajo la luz de las estrellas.

在海面上方条在星光下银光闪闪弧线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Era un castillo reluciente, lleno de magia y diversión.

那是座金光闪闪城堡,充满了魔力,妙趣从生。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

这会儿她兴奋得两只闪闪发光,脸蛋儿都变了样儿了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un par de pendientes de oro blanco y brillantes, largos, divinos, componían todo su aderezo.

全身上下所有首饰对曰金耳环,闪闪发光,很长,很美。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el ánime, la cola de Psyduck se vuelve brillante cuando está a punto de evolucionar.

在动画中,当可达鸭准备进化时,它尾巴会闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su mujer, los ojos encendidos y la boca burlona, se erguía con el prendedor puesto.

他妻子两闪闪发光,撇着嘴巴,头上别着发卡,副高傲样子。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

闪闪发光,得意地喷大口蓝色香烟烟雾。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧火炉在他身旁闪闪而过,直至他感到恶心,闭上了

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los favoritos son los más vistosos, aquellos que brillan o incorporan confetti o bolitas de colores.

最受欢迎是那些黏性更强,那些会闪闪发光或者加入了彩色纸屑和彩色弹珠

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo me pregunto —dijo— si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda un día encontrar la suya.

“我捉摸”,小王子说“这些星星闪闪发亮是否为了让每个人将来有天都能重新找到自己星球。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un largo y ciego paredón de hospital cerraba la acera de enfrente; el sol reverberaba, más lejos, en unos invernáculos.

人行道对面是家医院长围墙,远处些暖房玻璃闪闪反射着阳光。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

闪闪发光钻石,像公主珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cordelia era una hermosa morena con una guirnalda de cabellos negros y oscuros ojos relampagueantes.

科迪莉亚是位美丽黑发女郎,有着头黑发和闪闪发亮

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su rostro siempre quedaba velado en la oscuridad y sólo sus ojos se insinuaban en la noche, ardiendo como brasas.

脸总是隐藏在暗处,只有情在黑夜中闪闪发亮,神中烈焰像点燃香烟。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y hay un hombre sin cabeza que camina por el sendero y también esqueletos que brillan entre las ramas.

路上有个无头人走着,还有树枝间闪闪发亮骷髅。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信悲惨故事》

Eran seis novicias indias, fuertes y jóvenes, con los hábitos de lienzo crudo que parecían fosforescentes en las ráfagas de luna.

他们是六个强壮而又年轻印第安人, 身着粗麻布衣服, 在月光下闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cuando un cuento está vivo es como un cachorro: tiene los ojos brillosos, está esperando jugar con alguien.

个故事活着时,它只小狗:它闪闪发亮,它正等待着与某人玩耍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大后年, 大后天, 大花瓶, 大哗, 大话, 大黄, 大黄蜂, 大茴香, 大会, 大混乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接