有奖纠错
| 划词

Vemos su rostro y escuchamos su voz; son parte de nosotros y somos parte de ellos.

我们看到了他们的面孔;我们听到了他们的声音;他们是我们中的,我们也是他们中的

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las muchachas dijeron que nunca habían mirado a la cara al personal de mantenimiento de la paz ni podían diferenciar entre personas no congoleñas.

若干女孩说,她们从来不看维持和平人员的面孔,或她们无法区不同的非刚果人。

评价该例句:好评差评指正

En el mundo de hoy se plantean amenazas que, en aras de la seguridad de todos deben neutralizarse a tiempo, en particular el terrorismo internacional, que no tiene rostro.

今日世界产生了各种威胁,为了我们所有人的安全,必须及时除这些威胁,特别是必须除没有面孔的国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la autora, su hijo había sido golpeado y tenía la nariz rota, pero las cámaras mostraban su cara sólo desde un ángulo particular en el que no eran evidentes estas lesiones.

据提交人称,他遭到殴打,鼻梁骨断裂,但镜头只从某个角度拍摄他的面孔,掩饰了这些伤害。

评价该例句:好评差评指正

En Kazajstán estamos convencidos de que en el siglo XXI la consolidación de la paz y la seguridad dependen cada vez más del desarrollo del diálogo y la interacción entre los pueblos de distintos rostros, culturas y civilizaciones.

哈萨克斯坦确信,在21世和平与安全日益依赖发展面孔、文化和文明不同的各国人民之间的对话和相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Según la autora, ninguna víctima o parte agraviada reconoció a su hijo durante el juicio como coautor de los delitos, pese a que los testigos habían declarado que podrían reconocer de vista a cada uno de los copartícipes.

提交人称,尽管证人宣称他们可以认出参与犯罪的每个人的面孔,但在法庭上,并没有任何受害人认出他的儿子是犯罪行为的参与者。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de marzo, como parte de las conmemoraciones del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo), la SPM inauguró el programa de radio “La mujer - los múltiples rostros de la mujer brasileña”, elaborado en colaboración con Radio MEC.

15日,作为国际妇女日(3月8日)念活动的,妇女政策特别秘书处与教育广播电台共同开创了“女性——各种面孔的巴西妇女”广播节目。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Chaimongkol (Tailandia) (habla en inglés): En primer lugar, mi delegación quisiera dar la más cálida bienvenida a todos los representantes de la juventud, cuyos jóvenes rostros nos recuerdan el propósito mismo de la reunión a la que nos hemos dado cita en el día de hoy.

猜蒙戈先生(泰国)(以英语发言):我国代表团首先非常热烈地欢迎所有青年代表,他们的年轻面孔使我们不忘我们今天在此聚会的目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿, 照例, 照亮, 照料, 照临, 照路, 照猫画虎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

La llama iluminó por primera vez su semblante.

火光终于照亮了他的面孔

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los poetas inflaman las hogueras que iluminan los rostros eternos de los viejos ídolos.

诗人点燃篝火照亮年老的偶像那永恒的面孔

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Además, es muy difícil porque siempre esta cara.

因为他总这副面孔,所也会很困难。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Los fans estarán encantados de ver que muchas caras conocidas regresan.

粉丝们看到许多熟悉的面孔定会很欣喜。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero tras sufrir un golpe en la cabeza, es incapaz de poder reconocer ninguna cara.

但在头部受到打击后,她法识别任何面孔

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Era un hombre joven, bien parecido y de rasgos claramente europeos.

个年轻人,有着副英俊的欧洲面孔

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Durante años su rostro se coló de esta manera en nuestras casas.

多年来,她的面孔这样的方式悄悄出现在我们家中。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Apareció la cara de Pedro Páramo, que sólo movió la cabeza.

佩德罗·巴拉莫露出了面孔,他只摇了摇头。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hasta hace poco creíamos que los humanos éramos imbatibles detectando personas, caras en fotografías.

直到最近,我们还认为人类在检测照片中的人、面孔方面匹敌的。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todas las caras eran iguales, hechas con el mismo molde.

天使的面孔样的,像由同个模子铸成的。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事

Sentía que me asfixiaba en medio de aquella muchedumbre de rostros protectores.

在那样群关切的面孔包围之下,我觉得自己都快喘不上气来了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Aparecieron algunas caras nuevas, otro par de alemanas, más judías.

店里也出现了些新面孔,有两个德国人,更多的犹太人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tras los soldados, un sinfín de rostros conocidos lo observaban esperando su respuesta.

那群卫兵后面,好多张熟悉的面孔盯着他,他们都在等着他的答复。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Judas vio que a cara descubierta no era tan pordiosera como parecía.

胡达斯看到, 她那张不戴面具的面孔并非像乞丐那么卑微。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Estoy muy contento de tener la oportunidad de volver a visitar esta ciudad y ver tantas caras conocidas.

我很高兴有机会再次访问这座城市,见到这么多熟悉的面孔

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cuando los lavaban mugían hasta inyectarse de sangre el rostro.

给他们洗脸的时候,他们总大吼大叫,直叫得面孔通红通红的。

评价该例句:好评差评指正
千零

Y para poder vivir ambos hermanos se ofrecieron a ayudar, y en vista de su buena cara, fueron admitidos.

为了生存,兄妹两个想要帮佣,看着他们和善的面孔,农夫们同意了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En breve fuimos empezando a saludar rostros, a conocer nombres y unirnos a grupos al entrar en los locales.

很快,我们就有了批熟面孔,开始相互问候,到哪里都能触入人群。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Pues creo que sí... —respondió el sacristán, buscando en las tinieblas la cara del que le hablaba.

“嗯,大概这样的吧… … ”教堂司事答道,黑暗中他极力想看清楚说话人的面孔

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo que es maravilloso del cine es la manera en que nos ha mostrado el rostro humano.

电影的美妙之处在于它向我们展示人性面孔的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


照射, 照说, 照他们的说法, 照相, 照相簿, 照相馆, 照相机, 照相平版印刷术, 照相室, 照相用的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接