有奖纠错
| 划词

Por cierto, ¿qué tal tú? ¿Cómo te va en la universidad?

顺便问一下,你最近如何?大学里过得怎么样?

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría acaba de informarme de que deberían añadirse nombres a este párrafo.

顺便提一下,秘书处刚刚通知我,应当该段中列入另外一些名字。

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, me complace mucho observar la presencia de algunos de nuestros estudiantes.

顺便提一句,来自该中心的一些学生今天坐会议室中,我对此感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Por cierto, ese proyecto, que tiene un valor de 460.000 dólares, guarda relación con la infancia.

顺便指出,一价值46万美元的项目涉及儿童。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen.

但是,问起:是否应该审议本专题时顺便着手编纂强制法。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,是“团结谋共识”集团所追求的同一条道路。

评价该例句:好评差评指正

Dicho sea de paso, nada podría impedir que otras empresas de combustible nuclear ofrecieran a escala comercial mecanismos para el “arriendo del combustible y la aceptación de su devolución”.

顺便提及,没有什么能够阻止其核燃料公司商业基础上提供“燃料租借-燃料收回”安排。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo obró muy bien, pero sólo quisiera señalar que este es un recordatorio de la posible utilidad especial de una comisión de consolidación de la paz en esta Organización.

安理会做得很好,但我要顺便表明,提醒人们注意联合国建设和平委员会所具有的特殊潜用途。

评价该例句:好评差评指正

El representante grecochipriota tampoco hizo referencia alguna a las tropas griegas destacadas en Chipre meridional, que llevan en la isla por lo menos 10 años más que las tropas turcas.

不仅如此,顺便也就不提驻扎南塞浦路斯的希腊部,而希腊部上的存要比土耳其部至少早十年。

评价该例句:好评差评指正

Mencionará brevemente que el respaldo de la cumbre de septiembre al concepto de “responsabilidad de proteger” es, en cierta medida, un acontecimiento importante en la aplicación de la resolución 1325 (2000).

顺便指出,9月首脑会议核可了保护责任概念,一定程度上,是执行第1325(2000)号决议进程中的一项重大发展。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, con frecuencia las respuestas a intereses políticos opuestos se formulan en términos religiosos, pero eso no es más que un disfraz de conveniencia que utilizan quienes persiguen objetivos políticos y nacionales intolerantes.

显然,政治利益的相互冲突往往宗教上表现出来,但那仅仅是寻求狭窄的政治和民族目的的人顺便以其作掩饰而已。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo de paso que de los aproximadamente 30 países que están ahora proporcionando contingentes de policía civil a la MINUSTAH, casi la mitad son miembros de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa.

顺便再次提及,向海地特派团派遣民警的大约30国家中,几乎有一半是法语国家国际组织的成员。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, el Embajador Pfirter visitó Roma la semana pasada, donde participó en una ceremonia y un seminario para conmemorar el décimo aniversario de la ratificación por Italia de la Convención sobre las armas químicas.

顺便提一句,普菲尔特尔大使上星期访问了罗马,参加了纪念意大利批准《化学武器公约》十周年的仪式和讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Quiero añadir, por cierto, que las cuotas y la manera de elaborarlas fueron cuestionadas por muchas delegaciones en ese momento, excepto por la delegación del Canadá, naturalmente, que creyó que el método matemático empleado era impecable.

我想顺便补充一点,配额和形成配额的方式当时受到了许多代表团的质疑,当然,加拿大代表团属于例外,它认为计算方法是无可挑剔的。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera rendir homenaje a aquellos miembros del Consejo de Seguridad que supieron percibir ese politiquero barato y esa manipulación de los procedimientos que, por cierto, el mismo país ha prometido volver a practicar tan pronto como la Presidencia del Consejo esté en las manos apropiadas.

请允许我赞扬看穿种拙劣政治把戏和操纵程序做法的安全理事会的成员,顺便提一下,同一国家发誓合适人担任安理会主席时马上恢复样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前夫子女, 前赴后继, 前功尽弃, 前后, 前后矛盾, 前后矛盾的, 前呼后拥, 前襟门, 前进, 前进的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语对话

Solo vine a saludarte y pedirte un pequeño favor.

只是想过来问候一下,请你帮一个小忙。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y, por cierto, ¿cómo se llama este?

问一下,它叫什么名字?

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Vale, te he cogido el correo del paso.

好吧 把信取了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Junto con esta carta te envío unas fotos.

寄了几张照片给你。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Cuando acabes con el arroz, pon la lavadora.

米洗好了以后 把衣服收一下。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

Ah, y de paso que arregle la consola.

啊, 把遥控器修好。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

Por cierto ¿sabías que la escuela de idiomas ofrece alojamiento si lo solicitas?

说下,你道语言学校可以提供住处如果你申请的话?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y de paso, mira este nuevo peine eléctrico con IA.

看看这款新的带人工智能的电动梳子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Por cierto, he leído que una siesta de media hora es buena para la salud.

一提,读到过午睡半小时对健康有益。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Por cierto, odio el café solo.

说一下,讨厌黑

评价该例句:好评差评指正
笑生活短剧

Y ya que mencionamos a tu mamá, ¿no quieres averiguar qué es una..." milf" ?

既然提到你妈妈,不如再查查milf是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Por cierto, ¿por qué te compró esto Avelino?

问一下,为什么 Avelino 给你买这个?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A propósito doctor, me va a ser necesaria su cooperación.

说一句,大夫,将需要你的合作。”

评价该例句:好评差评指正
神奇动物:邓布利多之谜

Por cierto, cenaremos con mi hermano en el pueblo.

提一句,们晚上去村子里和弟弟吃饭。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Será mejor que te lleve con el señor Arbuckle y le dé una disculpa.

还是把它带回去和阿尔巴特先生道个歉。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Por cierto, que las madejas o las amas o las odias.

一提,对于madejas,你要么很喜欢,要么很讨厌。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Por cierto, Colón tampoco fue el primer europeo en llegar a América.

说一下,哥伦布并不是第一个到达美洲的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Debía de ir a alguna parte y al pasar por Meryton pensó que podría visitarnos.

她或许是到别的什么地方去,路过麦里屯,进来看看你。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

El ultramoderno teatro Casa Art, que, por cierto, es el teatro más grande de África.

那就是超现代化的艺术之家剧院,一提,这是非洲最大的剧院。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por cierto, la palabra " todavía" también era un sinónimo de " siempre" .

说一句, todavía这个单词也可以当做siempre的同义词来使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


前面提过的, 前年, 前排, 前排看台, 前仆后继, 前妻, 前妻的子、女、前夫的子、女, 前妻子女, 前期, 前前后后,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接