有奖纠错
| 划词

En varias ocasiones, mi Representante Especial ha instado al Presidente de la Asamblea a que cumpla estrictamente el reglamento y se asegure de que la Asamblea sea un foro para el libre debate.

特别代表在若干合敦促议会议长充分遵守规则,并保证使议会成为一个无所顾忌进行辩论所。

评价该例句:好评差评指正

Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.

这些挑战从根追溯到战争起因,其中括厚颜无耻政客无所顾忌地利用人们:生计、安全、公平和尊重。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.

与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商解决方案,但它无所顾忌地放弃撒哈拉人民资源,供外国公司利用,尽管它对那些资源绝无任何权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朴素, 朴素的, , 圃唾鼠, 普埃布拉, 普遍, 普遍裁军, 普遍的, 普遍地, 普遍规律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Creo que no he sido capaz de jugar sin limitaciones.

我已经无法像以前那样毫无地参加比赛了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Aquí tendrás el mundo a tus pies y podrás decir sin miedo que de Madrid al cielo.

这里,世界脚下,可以毫无地说,马德里通往天堂。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Sino que es una forma de discriminación totalmente aceptada, permitida, y de la que nos podemos reir sin ningún problema.

更有甚者,这是一种完全被接受、被允许歧视形,我们可以毫无地取笑别人口音。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Pero también los medios de comunicación son capaces de mentir perversamente, así como los políticos y los abogados, y los empresarios de pocos escrúpulos.

但是媒体、政治家和律师以及没有企业家,也能够肆无惮地说谎。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Tan claramente se denunciaba el chucho en el aspecto del mensú, que el dependiente bajó los paquetes sin mirar casi al enfermo, quien volcó tranquilamente sobre su lengua la terrible amargura aquella.

这个合同工患疟疾症状非常明显,那里管理员几乎连看也没有看病人一眼,给了他几包药。他无所地把那种苦得要命药倒舌头上。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces... " Ya, pues siempre he sido la rara" , y, de hecho, mi experiencia me dice que " los raros" suelen ser los que después están más a gusto con la vida, más tranquilos, tienen una vida más plena, etcétera.

她说… … “是,我一直是个怪人,”事实上,我经验告诉我,所谓“怪人”往往是那些后来生活更自人,更加无所,生活得更充实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


普通的人, 普通地, 普通股, 普通铅字, 普通人, 普通性, 普选, 普照, , 谱号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接