有奖纠错
| 划词

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少导者性格特点。

评价该例句:好评差评指正

Y el dirigente tiene mucha gratificación.

那个导者很有满足感。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes de hoy son los líderes de mañana.

今天青年人是明天导者

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气和远见导者我们。

评价该例句:好评差评指正

El líder indiscutido del último grupo es África.

后一个集团无可争辩导者即为非洲。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes empresariales son conscientes de que el civismo empresarial ofrece ventajas económicas.

公司导者意识到经济促动力在于树立良好企业公民意识。

评价该例句:好评差评指正

Si soy dirigente y ni siquiera puedo ir a la concentración a ver al equipo, para qué soy dirigente.

如果我是个导者,甚至都不能去看球队,我还导。

评价该例句:好评差评指正

Como ya he señalado, está a la vanguardia de la alerta temprana y la prevención de conflictos.

正如我已经指出,欧组织是预警和预防冲突方导者

评价该例句:好评差评指正

Como tales, hay que abrazarlos y los dirigentes en todos los países deben practicarlos para revitalizar la administración pública.

鉴于此,这些原则需要为各国导者所采纳,要见诸实践,这样才能振兴公共行政。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.

腐败一个主要代价就是公民对有关机构及其导者不信任。

评价该例句:好评差评指正

Está participando activamente en empresas cooperativas regionales y, en el ámbito internacional, ha sido un líder del Equipo de Acción sobre servicios de comunicaciones en el espacio.

该国积极地致力于地区合作努力,并且已经成为空基通信服务行动队伍中国际级导者

评价该例句:好评差评指正

Estamos seguros de que el Embajador Eliasson dirigirá este órgano con gran competencia y de que su ayuda y orientación contribuirán a impulsar la reforma de las Naciones Unidas.

我们确信,埃利亚松大使将是本机构一名干练导者,他帮助及指导将有助于推动联合国改革。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo técnico facilitado a las provincias ha mejorado la capacidad de los funcionarios provinciales y de los responsables de la planificación estratégica para mejorar la calidad de los planes anuales y quinquenales de desarrollo socioeconómico.

提供给各省技术支助已增强了省级工作人员和导者能力,使他们能更好地进行战略规划,以改进年度和五年期社会经济发展规划各项计划质量。

评价该例句:好评差评指正

Se consolidó el aparato nacional para el adelanto de la mujer y se lo extendió al nivel de la comunidad; se han definido claramente las responsabilidades de los ministerios, organismos e instituciones con una mayor participación de dirigentes hombres.

提高妇女地位国家机构得到巩固加强并向基层发展;各部委、各机构及协会职责更加明确,男性导者参与程度提高。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar esos objetivos se está tratando de establecer un instituto regional de capacitación de liderazgo para las mujeres políticas del Caribe, proyecto que surgió a raíz de un seminario organizado por la secretaría del Commonwealth y otros asociados.

为推进这些目标,作出了努力,为加勒比地区从政女性设立了区域导者培训机构,这是英联邦秘书处和其他伙伴组织一次讲习班结果。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que espera que el examen decenal del Programa Mundial de Acción para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes recalque las medidas necesarias para garantizar el bienestar de los jóvenes, los futuros dirigentes del mundo.

青年人是未来世界导者

评价该例句:好评差评指正

23 del Comité y, refiriéndose al párrafo 115 del informe, que indica que “los partidos políticos tienen un alto porcentaje de mujeres miembros y varias mujeres en puestos de responsabilidad”, pide información más precisa sobre el número y el porcentaje de mujeres líderes en partidos políticos.

妇女成员比例很高,也有不少妇女身居要职”,并要求就政党里妇女导者人数和百分比提供更加精确信息。

评价该例句:好评差评指正

A través del Programa Convive del Proyecto Generosidad, a cargo del Inmujeres con financiamiento del Banco Mundial, se realiza capacitación para el fortalecimiento de mujeres líderes y sensibilización de hombres líderes, mediante talleres que permitan desarrollar nuevas y mejores relaciones al interior de sus organizaciones y, en general, en el plano comunitario.

国家妇女协会在世界银行资助下实施了宽容项目中Convive方案,目是为了加强女性导者能力,并提高男性导者认识,通过举办讲习班,在他们组织和整个社区内部建立新更加和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF participará en el cuadro directivo superior aprobado por la Junta de los jefes ejecutivos para apoyar la formación de los funcionarios directivos superiores como líderes en el sistema de las Naciones Unidas con cursos internos, instrucción y cursos estructurados de capacitación, coordinados por la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas.

儿童基金会将参加经行政首长理事会认可高级主管团,支持由联合国系统职员学院协调开设住校攻读课程、提供辅导和开办正式培训课程,将高级主管人发展成为联合国系统导者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行业秘密, 行医, 行医者, 行营, 行辕, 行云流水, 行政, 行政部门, 行政处分, 行政村,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Como líder nato, eres respetado por la gente fácilmente.

一个天生的领导者,你很受人尊重。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

Él es muy inteligente y optimista. Es todo un líder.

他是个聪明乐观的人,是个真正的领导者

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Al frente hay un líder aceptado por todos, que orienta el esfuerzo de cada individuo.

最上面有一位领导者,所有人都接受他的领导。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Líder por naturaleza, y sobre todo: muy independiente.

是天生的领导者,而且非常独立。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Es indispensable que el jefe tenga el liderazgo, cohesione el grupo, lo motive y lo organice.

领导者必须有领导才能,把小组凝集在一起,,组织

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El líder tiene el reconocimiento y el respeto de los miembros del equipo, tiene carisma y capacidad de organización.

领导者被组员认可并尊重,具有个人魅力和组织能力。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Los dos libros de Katherine sobre ciencia noética la habían situado como la principal figura de ese oscuro campo.

凯瑟琳有两本关于意念科学的专著, 奠定了她在这个隐秘领域的领导者地位。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Con lo cual, empezó a ser líder de otra manera.

有了,他开始以另一种方式成领导者

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los ENTJ reciben el apodo de comandante porque son líderes natos.

ENTJ 被指挥官,因他们是天生的领导者

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Su equipo logró ser líder en Londres, Lima y Lisboa.

他的团队成功成伦敦、利马和里斯本的领导者

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son líderes natos que disfrutan siendo el centro de atención pero a la vez se preocupan mucho por sus seres queridos.

他们是天生的领导者,享受着成人们聚焦的中心,但同时也非常关心他们的爱人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los perros son sociables y disfrutan de la compañía, en especial la de su dueño al que consideran líder de la manada.

狗善于交际,并且喜欢陪伴,特别是主人,们认主人是群体的领导者

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esta visión crea el amor por el aprendizaje que la mayoría de los grandes líderes y artistas tienen en común.

这种愿景创造了大多数伟大领导者和艺术家所共有的对学习的热爱。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A veces los equipos se consolidan en torno a un líder: alguien que tuvo una idea y requiere de los demás para realizarla.

有时,团队会围绕一位领导者进行整合:一个有想法并需要其他人去执行的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El titular de la ONU manifestó que los países que continúen en la senda del instrumento serán los líderes de la economía del siglo XXI.

联合国负责人表示,继续走在该文书道路上的国家将成 21 世纪经济的领导者

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Esto es a lo que se llama responsabilidad, la responsabilidad que los líderes tenemos que asumir, las personas de todo el mundo no esperan nada menos de nosotros.

这是我们这个时代的领导者应有的担当,更是各国人民对我们的期待。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Esto es lo que se llama de responsabilidad, la responsabilidad que los lideres que tenemos que asumir, las personas de todo el mundo no esperan nada menos de nosotros.

这是我们这个时代的领导者应有的担当,更是各国人民对我们的期待。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Gracias a este empoderamiento de la mujer de los últimos años cada vez hay más mujeres liderando y esto está cambiando, ahora, la industria de atrás, no ha cambiado.

多亏近些年来女性地位上升,领导者中有了更多女性的身影,上述现象正在得到改变。但对于传统行业,事情并没有什么变化。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para desarrollar una mentalidad de crecimiento, la Dra.Carol Dweck, profesora de la Universidad de Stanford que acuñó el término, aconseja a los líderes, maestros y padres que celebren el intentar.

了培养成长型思维模式,斯坦福大学教授卡罗尔·德韦克(Carol Dweck)博士创造了这个词,她建议领导者、教师和家长要庆祝尝试。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los ESFJ son personas con don de gentes por excelencia y se sienten mejor cuando mantienen relaciones sólidas con los demás, lo que les convierte en líderes empáticos y comunicadores compasivos.

ESFJ 人是最优秀的人, 当他们与他人保持牢固的关系时感觉最好,使他们成富有同理心的领导者和富有同情心的沟通者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒, 航路, 航模飞行, 航模制造, 航速, 航天, 航天的, 航天飞机, 航天器, 航天器发射场, 航天器密封舱, 航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, , 毫安, 毫不动摇, 毫不留情的, 毫不逊色, 毫发, 毫伏, 毫克,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接