Quisiera empezar por la necesidad de que en nuestro país sigan estando presentes los oficiales de enlace militar.
让我首先谈谈军事联络驻留的要求。
Consideramos que las Naciones Unidas deben mantener su presencia en Haití durante todo el tiempo que sea necesario para promover un apoyo internacional al desarrollo sostenible del país en los ámbitos político, social, económico y ecológico.
我们认为,联合国应在海地驻留必要的时间,以期鼓励国际社会支持该国的可持政治、社会、经济和生态发展。
Así pues, estamos convencidos de que podemos aprovechar la presencia de los distintos miembros del personal de las Naciones Unidas para poder preparar desde ahora un terreno propicio para la puesta en práctica de las recomendaciones del informe Kalomoh.
因此,我们相信,我们将能够获益于联合国各种工作人员的驻留,以便立即为实施卡洛莫报告中的各项建议奠定基础。
Por lo tanto, es bastante irónico y curioso que, más de 25 años después, sea usted quien presida el Consejo en un momento en el que este órgano debe tomar varias decisiones críticas sobre el futuro de la presencia de las Naciones Unidas en Timor-Leste.
因此,相当具有讽刺意味并且有趣的是,25年后的今天,当安理会必须就联合国在东帝汶的驻留的未来作出一些重大决定时,你担任安理会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。