有奖纠错
| 划词

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

从含水层饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能从这张照片中灵感。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer toutes les leçons de cette expérience.

需要从这种经验中一切可的教训。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

小说作者从一个民间传说中了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

Car nous n'avons pas encore appris nos leçons.

因为我还没有教训。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité doit tirer ces enseignements en commun.

人类必须共同这些教训。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tirer les leçons du passé.

必须从过去教训。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces enseignements sont examinés ci-après.

下文将讨论的某些经验。

评价该例句:好评差评指正

Évaluation des stratégies et des enseignements du programme.

评估略和的教训。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer les leçons de nos erreurs.

必须从错误中教训。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis largement inspiré de leurs idées.

我大量了他的想法。

评价该例句:好评差评指正

On sait que les enseignements n'ont pas encore été tirés.

知道我还没有这些教训。

评价该例句:好评差评指正

La sagesse de l'être humain réside dans sa capacité à tirer des enseignements du passé.

人聪明在于能够过去的教训。

评价该例句:好评差评指正

Il y des leçons à tirer de ces élections.

可以从这些选举中一些教训。

评价该例句:好评差评指正

Amélioration continue et enseignements tirés de l'expérience.

不断改进和经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Cette question mérite d'être posée et étudiée.

在这个问题上有很多教训可以

评价该例句:好评差评指正

Traduire ces enseignements en actes concrets constitue un défi redoutable.

这些教训是一种巨大的挑

评价该例句:好评差评指正

Quels enseignements politiques est-il possible de tirer de ces expériences?

可以这些经历中哪些政策教训?

评价该例句:好评差评指正

Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.

今天这类聚会也让我了力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.

从所有这些事件中的确可以教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outarde, outardeau, outil, outillage, outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais il y a 2 leçons aussi que je retiens.

但我也了两个教训。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous rechargez tout simplement du monde intérieur.

只是从内部世界能量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les extravertis préfèrent se recharger depuis le monde extérieur.

外向喜欢从外部世界能量。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les introvertis préfèrent recharger leur énergie depuis leur monde intérieur.

内向喜欢从内部世界能量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour est une respiration céleste de l’air du paradis.

爱是天堂空气的至上之乐。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le sac, CHANEL l'emprunte aux militaires en campagne.

香奈儿从男士军用背包中

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Les généraux de l'armée rouge s'inspirent des tactiques de batailles qui y sont exposées.

红军从中战斗策略的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elles consomment beaucoup d'eau, puisée dans la nature ou dans des lacs aménagés à flanc de montagne.

它消耗很多水,从大自然中或者在山斜坡上的湖里

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis le monde extérieur.

因此你更是从外部世界能量的人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle s'inspire de ses souvenirs d'enfance au Palais Corsini, à Rome.

她从罗马科西尼宫的童年记忆中

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ils s'inspirent des sacs de couchage pour en faire une veste rembourrée de duvet.

从睡袋中,制作出羽绒服。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.

以惠斯勒为代表的一众画家了日本艺术的元素和技巧。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis son monde intérieur.

因此你更是一个从内部世界能量的人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et en s'inspirant de la forme des oiseaux, il perfectionne ses drôles de machines volantes.

他从鸟类的形状中,完善了他有趣的飞行器。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La fille avait néanmoins un appui dans cette conjoncture : elle puisait de la force en son amour.

在爱情中勇气。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On les puise ainsi à la source, chargées de petites bulles de gaz carbonique.

它的源头,充满了小的二氧化碳气泡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais pour réussir ce coup d'éclat, il a dû s'inspirer du travail de nombreux chercheurs.

但为了完成这一壮举,他不得不从许多研究人员的工作中

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为日本版画的收藏家,他从中,在绘画中加入大量曲线。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs vous pouvez voir qu'ils s'en inspirent dans certaines de leurs vidéos.

此外,你可以看到,在一些视频里,他从Casey Neistat那

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格时代

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouvrage, ouvragé, ouvrager, ouvraison, ouvrant, ouvrante, ouvré, ouvreau, ouvre-boîtes, ouvre-bouteilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接