有奖纠错
| 划词

Cela permet d’assurer la traçabilité des ingrédients et des processus de fabrication des produits, et de garantir l’authenticité des produits cosmétiques Bio labellisés.

这确保可追溯的成分制造过程,确保产品的真实有机化妆品。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type n'autorise que les enchères s'accompagnant d'un processus d'évaluation automatique, où l'anonymat des soumissionnaires, et la confidentialité et la traçabilité des procédures, peuvent être préservés.

只有在竞标人的匿名以及竞拍过程的保密可追溯得以保全的情况下,《法》才允许使用自动评程序进行拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau gouvernement peut faire adopter des lois rétroactives incriminant les pratiques en question, mais dans la plupart des pays, la rétroactivité du droit pénal n'est pas admise.

如果政府采用有追溯效力的立法,将这类行为定为犯罪,则刑法的这类可追溯在多数国家不被承认。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type n'autorise les enchères que si le processus d'évaluation est automatique, lorsque l'anonymat des soumissionnaires et la confidentialité et la traçabilité des procédures peuvent être préservés.

只有在竞标人匿名以及竞拍过程的保密可追溯得以保全的情况下,《法》才允许带有自动评进程的拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Traçabilité et sécurité Il n’est pas toujours aisé de connaître la composition exacte d’un produit cosmétique « traditionnel » et d’identifier la provenance des matières premières qui le composent.

可追溯 并不总是很容易知道确切的组成化妆品的“传统” ,并查明来源的原料构成它。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce d'espèces en danger, l'étiquetage de l'origine, la traçabilité, la chaîne de surveillance et la tolérance zéro concernant certains résidus de médicaments vétérinaires figurent parmi les questions abordées dans les conditions d'importation.

濒危品种交易、原产地标签、可追溯、监管链、兽药残留量的“零容忍”,是在进口要求中考虑的一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela est aussi dû au caractère renouvelable mais épuisable de la ressource et aux politiques internationales relatives à la gestion du stock mondial, aux subventions, aux droits de pêche, à la traçabilité et aux normes.

渔业问题十分复杂,主要因为鱼既是可贸易商品,也是主要食品,既有加工鱼,也有新鲜鱼;还因为鱼可以再生,也可能枯竭,也因为涉及鱼资源管理、补贴、捕鱼权、可追溯标准等国际政策。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des questions juridiques, la manière dont les notions de traçabilité et d'équivalence sont traitées par l'UE peut faire peser une charge injuste sur certains pays en développement et fournisseurs de produits agricoles particuliers.

就可能的法律问题而言,欧盟处理可追溯同等概念的方法可能对一些发展中国家特定产品的供货商带来不公平的负担。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type n'autorise que les enchères s'accompagnant d'un processus d'évaluation automatique, où l'anonymat de soumissionnaires, et la confidentialité et la traçabilité des procédures, peuvent être préservés au moyen de méthodes d'évaluation automatique et d'une formule mathématique.

只有在竞标人的匿名以及竞拍过程的保密可追溯得以保全的情况下,《法》才允许使用自动评程序进行拍卖。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisateurs n'avaient pas toujours une vue complète de leurs propres processus tels que la validation et le suivi des données d'entrée, le contrôle des erreurs, la vérification des données sur le registre général, la traçabilité des données, les procédures de clôture en fin d'année, ou les rapports disponibles.

用户在诸如输入数据的核实后续工作、差错管理、一般分类账数据的管理、数据的可追溯、年终结账程序或现有的报告等问题上并不是总能对自己的程序有一个全面的了解。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration de stratégies nationales et régionales en réponse à certaines prescriptions générales ou multisectorielles très importantes, telles que l'analyse des risques aux points de contrôle critiques (HACCP), la traçabilité des produits, les niveaux de résidus maximum ou le projet de directive REACH sur l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques de l'Union européenne.

针对一些十分重要的一般或多部门的要求,制定国家区域战略,如HACCP、产品可追溯、最大残留量或欧盟关于REACH(化学品登记、评核准)指令草案。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations du consommateur qui se sont fait jour récemment à propos de la sécurité sanitaire des produits frais ont fait peser une pression énorme sur l'industrie alimentaire et sur le commerce de détail pour qu'ils améliorent les pratiques culturales et s'adaptent aux normes de qualité et de sécurité sanitaires et pour qu'ils offrent transparence et traçabilité dans la chaîne de l'approvisionnement.

最近消费者有关鲜活产品食品全的关注对食品零售业产生了巨大的压力,要求其按照质量全标准改进养殖方法,使供应链具有透明度可追溯

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la plupart des lois ont pour effet de modifier les droits des personnes au regard de la situation qui prévalait avant leur adoption, le raisonnement du Comité implique que toute loi accordant une nouvelle allocation doit avoir un effet rétroactif pour éviter de constituer une discrimination à l'encontre de ceux dont les droits ne sont pas déterminés en vertu de la législation antérieure.

由于大多数立法都具有使人们的权利与立法通过之前的情况相比有所不同的效果,因此委员会的逻辑推断意味着,一切授予新利益的立法,要想避免对那些根据先前立法的规定权利受到损害的人具有歧视,就必须具有可追溯

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications portent sur l'adoption de nouvelles règles d'étiquetage et de la notion de traçabilité (comparable à celle mise en place pour la viande de bœuf) par certains pays, la limitation ou l'interdiction de résidus chimiques dans les produits aquacoles, la certification du caractère durable de l'aquaculture, la surexploitation de certains stocks de poisson et l'assurance que les produits ne proviennent pas d'une pêche illégale, non réglementée ou non déclarée.

一些国家采用了新的标识规则可追溯概念(类似于牛肉销售的概念),限制或禁止养殖水产品的化学残留量,还要求认证水产养殖的可持续、某些鱼资源为非过度开发以及产品不是非法、不受管制或无报告捕获的。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a apporté son concours à de petits producteurs de fruits et légumes au Ghana dans le cadre d'un partenariat avec la chaîne suisse de supermarchés Migros, visant à renforcer les capacités d'implantation sur les marchés et le pouvoir de négociation, à dégager des rendements élevés tout en assurant la traçabilité des produits et des approvisionnements constants sur les plans qualitatif et quantitatif, à garantir des méthodes viables de production et à négocier des contrats rentables.

贸发会议在与瑞士超级市场连锁店Migros的伙伴关系框架内,协助加纳水果蔬菜小生产者加强市场进入能力,在确保产品可追溯以及一贯的质量数量的同时获得高回报,保证可持续的生产方法,并获得可赢利的合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魅力无穷的传统手工业

Y'a une traçabilité, y'a un homme derrière qu'est là.

可追溯个人在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Pour ce restaurateur, l'appellation IGP permettra une meilleure traçabilité.

- 对于这家餐馆老板,IGP 名称将允许更好的可追溯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

C'est un moyen de pouvoir connaître la traçabilité du produit, de pouvoir voir une vraie différence sur la qualité.

- 这是种能够了解产品可追溯的方法,能够看到真正的质量差异。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20132月合集

Une filière à rallonge qui pose la question de la traçabilité. En Roumanie, on affirme jouer la transparence.

个延伸的链条,提出了可追溯的问题。在罗马尼亚,他们声称自己是透明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Le but est d'améliorer la traçabilité de ces armes, de mieux contrôler les propriétaires et faire respecter l'interdiction de port d'armes.

其目的是提高这些武器的可追溯,更好地控制武器的拥有者,并执行止携带武器的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Des fioles de botox, un produit normalement interdit à la vente libre avec, comme vous pouvez le constater, des inscriptions étrangères, aucune traçabilité.

- 小瓶肉毒杆菌,这种产品通常止免费销售,如您所见,上面有外国铭文,没有可追溯

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162月合集

Négligence, volonté ou impuissance… selon le Conflit Armement Reaserch il faut revoir les législations et inciter les fournisseurs à améliorer la traçabilité de leurs marchandises.

疏忽、意志力或无能为力...根据Reaserch军备争端,必须审查立法,必须鼓励供应商提高其货物的可追溯

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Retrouver leur trace, c'est bien ça qu'on appelle la traçabilité, avec ce mot très compréhensible, mais il est assez récent : parce que en français il n'apparait pas avant les milieux des années 90, c'est-à-dire il y a à peine vingt ans !

找到他们的踪迹就是我们所说的可追溯,用这个非常容易理解的词,但它是最近才出现的:因为在法语中,它在90代中期之前没有出现,也就是说不到二十前!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


combinard, combinat, combinateur, combinatoire, combine, combiné, combinée, combiné-gaine, combiner, comblainite, comblanchien, comble, comblé, comblement, combler, combles, combo, combrétacées, Combretum, combuger, comburant, comburante, combusteur, combustibilité, combustible, combustion, come-back, Comecon, comédie, comédien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接