德语助手
  • 关闭

Präp.
(支配二格,三格)…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


ab Mittwoch, ab Montag, ab ovo, ab Plantage, A-B repeat, ab Samstag, ab Schiff, Ab Schiff Preis, ab sofort, ab Sonntag,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有,,唯一
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要,首要;überwiegend占优势,大多数,主要;vorrangig优先,首要,特别重要;vorwiegend主要,占优势,绝大部分;primär首要,基本,主要;ausnahmslos无例外;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外资源资助重债穷国议,迅速、切实和全面实施项扩议是至关重要

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力原则应继续作为维持和平基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国警察力量规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有专属职能权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定属于该国机关职能权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下主权、领土完整、统一和政治立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府唯一和专属管辖权下主权、领土完整、统一和政治立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


ab/fallen, ab/fangen, ab/fertigen, ab/fliegen, ab/geben, ab/gehen, ab/halten, ab/hängen, ab/holen, ab/kürzen,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场客使用。

Adj.
专有,独有,唯一
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich,首;überwiegend占优势,大多数,主;vorrangig优先,首,特别;vorwiegend,占优势,绝大部分;primär,基本,主;ausnahmslos无例外;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,,不过;zumeist多半;lediglich,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门让私营部门参与进来一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作叠、常常分工不明情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外资源充分资助债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充倡议是至关

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力原则应继续作为维持和平基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速行动往往需政治决策人超越单纯是某个具体国家观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国警察力量规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有专属职能权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定属于该国机关职能权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府唯一和专属管辖权下主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶大部分时间,主是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


ab/reißen, ab/sagen, ab/schalten, ab/schicken, ab/schließen, ab/schneiden, ab/schreiben, ab/sehen, ab/setzen, ab/spielen,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支,三)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Abac(k)usstein, Abacavir, Abac-Skala, Abadol, Abaka, Abakafaser, abakteriell, Abakus, Abakusblüte, Abampere,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,过;zumeist多半;lediglich,只是,完全,只过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所对于工作重叠、常常分工明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但限于促进两性平等的预编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Abänderungsrecht, Abänderungssilumin, Abänderungsspielraum, Abänderungsurkunde, Abänderungsurteil, Abänderungsvertrag, Abänderungsvorbehalt, Abänderungsvorschlag, Abandon, Abandonakzept,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在国际公认疆界内、在政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


ABB(Activity-Based Budgeting), Abb,Abb., Abb., Abb.(Abbildung), Abba, abbacken, Abbado, Abbagerung, abbaggern, Abbaggerung,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有,独有,唯一
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要,首要;überwiegend占优势多数,主要;vorrangig优先,首要,特别重要;vorwiegend主要,占优势,绝部分;primär首要,基本,主要;ausnahmslos无例;größtenteils部分,绝多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充倡议是至关重要

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力原则应继续作为维持和平基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国警察力量规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有专属职能权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定属于该国机关职能权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府唯一和专属管辖权下主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Abbau der Erze, abbau der Handelsschranken, abbau der Lagerbestände, Abbau der Luftverunreinigung, Abbau der Ozonschicht, Abbau der Verunreinigung durch Abfälle, Abbau der Wasserverschmutzung, abbau der Zoelle, abbau der Zwangswirtschaft, Abbau des Besatzungsrechts,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支配二格,三格)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为埃厄特派团工人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后发言,但以解释投票为限

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

小组一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不限于促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Abbau von Braun'scher, Abbau von Giftstoffen, Abbau von oberflächenaktiver Verbindung, Abbau von Schallvorgaengen, Abbau von Steürgünstigungen, abbaubar, abbaubare Kunststoffe, Abbaubarkeit, Abbaubarkeitstest, Abbaubetrieb,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,

Präp.
(支,三)除…之外,不算…之内
Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.
除了星期日我们天天见面。

Partikel
仅仅,唯独,只
Der Parkplatz ist ausschließlich für Kunden reserviert.
停车场仅供顾客使用。

Adj.
专有的,独有的,唯一的
Sein ausschließliches Interesse gilt der Politik.
他唯独对政治有兴趣。


außer,  ausgenommen,  exklusiv,  neben,  ohne,  einschließlich,  einbegriffen,  einbezogen,  bloß,  unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  
联想词
vornehmlich尤其,特别;hauptsächlich最重要的,首要的;überwiegend占优势的,大多数的,主要的;vorrangig优先的,首要的,特别重要的;vorwiegend主要的,占优势的,绝大部分的;primär首要的,基本的,主要的;ausnahmslos无例外的;größtenteils大部分,绝大多数;nur只,只是,仅仅,不过;zumeist多半;lediglich仅仅,只是,完全,只不过;

Der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung.

辆车供他专用。

Wir sehen uns täglich ausschließlich des Sonntags.

除了星期日我们天天见面。

Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.

“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。

Es wurde ein ausschließlich die Beteiligung der Privatwirtschaft betreffender Beschluss verabschiedet.

会议通过了专门着重于让私营部门参与进来的一项决定。

Ich lebe ausschließlich von vegetarischer Kost.

吃素食。

Er interessiert sich ausschließlich für Sport.

对运动有兴趣。

Es ist ausschließlich deine Schuld.

完全是你的过错。

Durch ihre ausschließliche Konzentration auf Umweltfragen hat die Kommission zu Überschneidungen und einer oftmals unklaren Arbeitsteilung beigetragen.

由于着眼于环境问题,所以对于工作重叠、常常分工不明的情况,委员会也有一定责任。

Eine rasche, wirksame und vollständige Umsetzung der erweiterten Initiative, die ausschließlich aus zusätzlichen Mitteln finanziert werden sollte, ist unabdingbar.

应利用额外的资源充分资助重债穷国倡议,迅速、切实和全面实施项扩充的倡议是至关重要的。

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前或表决结束后作简短发言,但以解释投票

Die Sachverständigengruppe teilt die Auffassung, dass die Zustimmung der örtlichen Parteien, Unparteilichkeit und die Gewaltanwendung ausschließlich zur Selbstverteidigung die Grundpfeiler der Friedenssicherung bleiben sollen.

一致认为,当地各方的同意、不偏不倚和在自卫时才使用武力的原则应继续作为维持和平的基本原则。

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需要政治决策人超越单纯是某个具体国家的观点。

Dennoch fällt dies den Mitgliedstaaten in der Praxis noch immer schwer, da der Umfang und die Struktur ihrer Polizeikräfte zumeist ausschließlich dem innerstaatlichen Bedarf angepasst sind.

不过,各会员国在方面仍有一些实际困难,因为各国的警察力量的规模和结构往往适合本国需求。

Diese Entwicklungen sind bedeutsam, doch wird ihr Erfolg ausschließlich davon abhängen, ob das Sekretariat in der Lage sein wird, die Anpassung an die digitale Revolution zu bewältigen.

些都是重大发展项目,成功与否,完全取决于秘书处能否迎接挑战,适应数码革命。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约国在另一缔约国境内行使管辖权和履行该另一缔约国当局根据其国内法拥有的专属职能的权利。

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定的属于该国机关的职能的权利。

Er bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität der Regierung Libanons.

安理会再次申明坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内,并在黎巴嫩政府拥有唯一和专属管辖权之下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Er bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Souveränität, territoriale Unversehrtheit, Einheit und politische Unabhängigkeit Libanons innerhalb seiner international anerkannten Grenzen unter der alleinigen und ausschließlichen Autorität seiner Regierung.

安理会重申坚决支持黎巴嫩在其国际公认疆界内、在其政府的唯一和专属管辖权下的主权、领土完整、统一和政治独立。

Wir werden den Kapazitätsaufbau durch staatliche Akteure und andere Interessenträger in Bezug auf eine geschlechtergerechte öffentliche Verwaltung weiter fördern und stärken, wozu auch, aber nicht ausschließlich, eine geschlechtergerechte Haushaltsplanung gehört.

我们将进一步促进和加强国家和其他利益攸关者在促进两性平等方面公共管理的能力建设,种管理包括但不促进两性平等的预算编制。

Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausschließlich 的德语例句

用户正在搜索


Abbaufähigkeit, Abbaufeld, Abbaufeldgerechtigkeit, Abbaufeldmittel, Abbauförderband, Abbauförderer, Abbaufördermittel, Abbauförderung, Abbaufortschritt, Abbaufront,

相似单词


ausschliepfen, ausschließen, Ausschließgestänge, Ausschließhebel, Ausschließkeil, ausschließlich, Ausschließlichkeit, Ausschließlichkeitsabkommen, Ausschließlichkeitsbindung, Ausschließlichkeitsvertrag,