- bibliquementadv. 模仿《圣经》风格地, 按《圣经》立场地, 以《圣经》口吻地 法语 助 手 版 权 所 有
- biblisten. 《圣经》专家
- bibliquea. 《圣经》的; 有关《圣经》的 Fr helper cop yright
- massorétiquea. 希伯来学者评注《圣经》的
- Vulgaten. f 拉丁文《圣经》
- scripturairea. 1书写的, 文字的2《圣经》的, 根据《圣经》的 法 语 助 手
- massorèten. m 评注《圣经》的希伯来学者
- Biblen.f.
1. Bible (基督教的)《圣经》
interprétation de la Bible 《圣经》注释
2. (一本)《圣经》
une bible de poche一本
- caïnn. 该隐[《圣经》中亚当的儿子]
- Ancien Testamentn. [基督教《圣经》的前一部分]
- massorahmassore n. f 希伯来学者对《圣经》的评注
- massoren. f. 【希伯来】希伯来学者对《圣经》的评注
- Deutéronomen. m. 《申命记》[《圣经•旧约》中的一卷]
- 引语yǐn yǔ
citation
des citations bibliques
圣经引语
- Lévitiquea. 利未人的 n. m. [圣经]《利未记》[《圣经•旧约》中的一卷] 例句:le Lévitique suit le livre de l'Exode
- Pentateuquen.pr.m.
【宗教】摩西五书 [《圣经》的首五卷]
- schéoln.m.
〈希伯莱〉【宗教】(《圣经·旧约》中的)地狱
- 创世chuàng shì
la Création (基督教《圣经》)
- scaéoln. m. [宗](《圣经•旧约》中的)冥府, 阴间
- caraïten.m.
犹太教中摒弃犹太法学博士的著作、只信《圣经》的一派 法语 助 手 版 权 所 有
- goliathn. 哥利亚[《圣经》中的巨人] g~n. m 巨人
- 旧约jiù yuē
(基督教《圣经》的前一部分) l'Ancien Testament
法语 助 手 版 权 所 有
- midrashpl.~im n. m. 米德拉西(犹太教讲解《圣经》的布道书)
- septantea.num.card.inv.
〈旧语,旧义〉七十 [比利时、瑞士等地现尚用]
— n.m.pl.
les Septante 《圣经·旧约》的七十二名希腊文译者
la version
- exégèten. m 注释者, 评注家; 《圣经》注解者 法 语 助手
用户正在搜索
成矿的,
成矿年代,
成矿期后的,
成矿前的,
成矿区,
成矿学,
成矿学工作者,
成捆的树枝,
成了,
成立,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
成卵细胞,
成梅花形,
成眠,
成名,
成名成家,
成命,
成膜的,
成膜剂,
成年,
成年的,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
成胚区,
成批,
成批生产,
成批生产的汽车,
成脾细胞,
成片,
成品,
成品油,
成平局,
成苹果形,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,