- 重午Chóngwǔ
la fête du Double Cinq (le 5 du 5emois lunaire)
- …值得valoir la peine devaloir la peine que
- 哀恸āi tòng
douleur profonde; peine cuisante
- 爱情的痛苦peines de cœur
- 安土重迁āntǔ-zhòngqiān
s'attacher à son pays natal et ne pas vouloir le quitter ;
avoir de la peine à
- 巴巴结结bābajiējiē
à peine loc.adv ;
tant bien que mal loc.adv
- 白费的力气peine perdue
- 白费蜡báifèilà
faire des efforts en vain ;
c'est peine perdue ;
donner un coup d'épée dans l'eau ;
semer
- 饱尝辛酸bǎo cháng xīn suān
avoir goûté à plein aux peines
- 悲从中来bēi cóng zhōng lái
se sentir la peine sans s'en apercevoir
- 悲欢离合bēi huān lí hé
peines et joies, séparations et réunions
- 本刑běnxíng
peine fixée par le code
- 并不是不费力的non sans peine
- 不待bùdài
pas la peine (de)
- 不顾一切地干ne pas mesurer sa peine Fr helper cop yright
- 不吝bùlìn
ne pas être avare (de) ;
sans épargner sa peine
- 不是没有困难non sans peine
- 不消bùxiāo
ne pas avoir besoin ;
(il est) inutile de (+ ) ;
ce n'est pas la peine de (+ ) ;
il n'est
- 不值得ne pas valoir la peine
- 不足挂齿bú zú guà chǐ
ça ne vaut pas la peine d'en parler
- 步履维艰bù lǚ wéi jiān
cheminer d'un pas pesant; se déplacer à grand peine
- 才脱龙潭,又入虎穴cái tuō lóngtán, yòu rù hǔxué
À peine s'est-il échappé du gouffre du dragon qu'il tombe dans la
- 操神cāo shén
se donner du souci ;
prendre la peine (de + )
- 畅通无阻passer sans rencontrer d'obstacles; franchir sans peine
- 笞刑la peine de la bastonnadesupplice de la flagellation
用户正在搜索
fouiller,
fouilleur,
fouilleuse,
fouillis,
Fouilloux,
fouinard,
fouine,
fouiner,
fouineur,
fouir,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
foulée,
foulement,
fouler,
foulerie,
fouleur,
fouloir,
foulon,
foulonnage,
foulonner,
foulonnier,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
fourbir,
fourbissage,
fourbisseur,
fourbissure,
fourbu,
fourbue,
fourbure,
fourche,
fourché,
fourcher,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,