Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放承她母亲
财产。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放承她母亲
财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他儿子
承了他
事业
续实现他
心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干已经只是一连串
机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断
弯路和陡
。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
是由一个接一个
问题组成
,我们
着
意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定承文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家承。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先将接替因健康原因辞职
哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家承涉及
自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家承涉及
自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或承管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《承法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家承涉及
自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家承涉及
自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排任规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新《
承法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利承
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无件
放
继承她母亲
财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他儿子继承了他
事业继续实现他
心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断
弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个问题组成
,我们活着
意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家继承。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临局面可谓一系
非洲、中东和其他
区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家继承涉及自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家继承涉及自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《继承法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家继承涉及自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家继承涉及自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新《继承法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放继
亲
财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他儿子继
了他
事业继续实现他
心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断
弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个问题组成
,我们活着
意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家继。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适继任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家继涉及
自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家继涉及
自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或继管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《继法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家继涉及
自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家继涉及
自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新《继
法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放她母亲
财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他儿子
了他
事业
续实现他
心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断
弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个问题组成
,我们活着
意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危
。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家涉及
自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家涉及
自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家涉及
自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家涉及
自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排任规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法构制定了新
《
法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放她母亲的财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿了他的事业
续实现他的心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家涉及的自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家涉及的自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家涉及的自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家涉及的自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新的《法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放继承她母亲的财
。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延,
一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原涉及国家继承。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况的,财或剩余财
将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家继承涉及的自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家继承涉及的自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或继承管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《继承法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家继承涉及的自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家继承涉及的自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新的《继承法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗,传统上妇女是没有权利继承的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放继承她母亲的财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继承了他的事业继续实现他的心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个的问题组成的,我们活着的意就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家继承。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家继承涉及的自然国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家继承涉及的自然国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行或继承管理
。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《继承法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家继承涉及的自然国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家继承涉及的自然国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新的《继承法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利继承的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放继
她母亲的财
。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子继了他的事业继续实现他的心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家继。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况的,财或剩余财
将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的继任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家继涉及的自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家继涉及的自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为嘱执行人或继
管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《继法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家继涉及的自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家继涉及的自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排继任规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新的《继法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于,传统上妇女是没有权利继
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放承她母亲的财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子承了他的事业
他的心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连不断的弯路和陡坡。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定承文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家承。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们在面临的局面可谓一系列非洲、中东和其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家承涉及的自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家承涉及的自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行人或承管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
正在对《
承法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家承涉及的自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家承涉及的自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新的《承法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于遗产,传统上妇女是没有权利承的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放她母亲的财产。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年他的儿子了他的事业
续实现他的心愿。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连串的机械动作而已。
L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.
高速公路在不断延伸,跨过一个一个的山谷,充满了连续不断的弯路。
La vie est faite d’une succession de problèmes et y vivre c’est de les résoudre.
生活是由一个接一个的问题组成的,我们活着的意义就是要去解决这些问题。”
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定文书有效。
Le deuxième principe concerne la succession d'États.
第二项原则涉及国家。
Nous assistons à une succession de crises complexes en Afrique, au Moyen-Orient et ailleurs.
我们现在面临的局面可谓一系列非洲、中东其他地区复杂危机。
En l'absence des éléments ci-dessus, la succession, ou la succession résiduelle, revient au trésor public.
不存在上述情况的,财产或剩余财产将上缴国库。
Le Comité a noté que la Caisse n'avait pas de plan d'organisation pour les successions.
联委会注意到,基金没有一个合适的任计划。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职的哈里·霍尔克里。
Nationalité des personnes physiques et succession d'États (P.74).
国家涉及的自然人国籍问题[P.74]。
Nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États.
国家涉及的自然人国籍问题。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为嘱执行人或
管理人。
Une révision de la loi relative aux successions est en cours.
现正在对《法》进行审议。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (P.162).
国家涉及的自然人国籍问题(临162)。
La nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États (D.160).
国家涉及的自然人国籍问题(草160)。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委员会先前建议 近东救济工程处正式安排任规划。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新的《法》。
En matière de succession, traditionnellement, les femmes n'ont pas le droit d'hériter.
关于产,传统上妇女是没有权利
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。