法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée;fosse;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方能达成,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件能由司法部裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette;crête,肉,羽;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

此,需要设立这样一种机制的此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则法院决定监护

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施防止未冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

上述第1款可能引起的任何委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅)

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, ;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏,埋葬;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

父母之一不同意,那么有关未成年人出境问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏道路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍主要因素,是我们在一系列不同国家立场极端部分所发现种种锐利边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民不同是否有用问题是可以辩论

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引理由是什么,结何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. 沟;路堑
tranchées de drainage排水沟
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée 挖沟

2. 【军事】壕沟, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间道路

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé沟渠,排水沟;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管开沟业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

座墙有与它伸的壕沟、道路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立样一种机制的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘道路,挖掘战壕破坏的道路大约为12,000方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的种种锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执机构

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. ;路堑
tranchées de drainage排水
tranchées de fondation【建筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée

2. 【军事】壕, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里的残敌

3. 林间

4. 【建筑】(墙上嵌搁栅的)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé渠,排水;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏的,埋葬的;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来水管业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面的态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸的壕路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一的问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年的一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境的问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土乱掘路,挖掘战壕破坏的路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍的主要因素,是我们在一系列不同的国家立场的极端部分所发现的锐利的边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖的

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确的措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人的案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民的不同是否有用的问题是可以辩论的。

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引的理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起的任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,
n.f.
1. ;路堑
tranchées de drainage
tranchées de fondation筑】基坑
creuser [faire, ouvrir] une tranchée

2. 【军事】壕, 堑壕, 战壕
abri de tranchée 掩蔽部, 掩蔽所
guerre de tranchées壕堑战
nettoyer la tranchée 肃清战壕里残敌

3. 林间

4. 【筑】(墙上嵌搁栅)凹洞

5. pl. 【医学】绞痛
tranchées utérines(产后)子宫绞痛
近义词
berme,  sape,  fosse,  boyau,  fossé,  excavation
同音、近音词
trancher,  tranchet
联想词
coupée舷门;fosse坑;brèche缺口;fossé渠,排;creuser挖洞;hache斧头,斧子;baïonnette刺刀;crête冠,肉冠,羽冠;percée缺口, 孔, 洞;écrasée宽刃锯齿;enterré埋藏,埋葬;

Et s'est arrêté pour conduite d'eau d'affaires tranchées par câble.

并承拦电缆线自来业务。

La position des Palestiniens est moins tranchée.

而巴勒斯坦方面态度比较多样和不确定。

Ce mur aura des tranchées, des routes et des clôtures parallèles.

这座墙有与它平行延伸路和围栏。

La question de la nécessité de ce mécanisme d'examen est donc tranchée.

由此,需要设立这样一种机制问题由此得到解决。

En 1791, un décret fixe que “tout condamné à mort aura la tête tranchée”.

1791年一份政令规定“所有被判死刑者必须斩首”。

Si un accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

如果双方不能达成协议,则由法院决定监护问题。

Si aucun accord ne peut être trouvé, la question est tranchée par les tribunaux.

当协议不果时,则由法院予以解决。

En Europe, les opinions étaient très tranchées quant à l'opportunité de signer ou non.

欧洲内部对是否应签署这项公约存在严重分歧。

Si l'un des parents s'y oppose, la question est tranchée par la justice.

如果父母之一不同意,那么有关未成年人出境问题须由法院裁决

Des bulldozers ont défoncé des artères et creusé des tranchées, endommageant 12 000 mètres carrés de routes.

履带式推土机乱掘路,挖掘战壕路大约为12,000平方米。

Les progrès sont ralentis par les positions parfois tranchées de certains.

使进展受到阻碍主要因素,是我们在一系列不同国家立场极端部分所发现种种锐利边缘。

Des rangées de tranchées nouvellement creusées étaient visibles le long des champs.

沿着田地,可以看到一排排新挖

A-t-il adopté des mesures tranchées pour prévenir des conflits futurs?

它采取明确措施来防止未来冲突了吗?

Par conséquent, cette affaire ne peut être tranchée par la voie judiciaire.

为此,提交人案件不能由司法部门裁决。

L'intérêt d'une distinction tranchée entre minorités et peuples autochtones est discutable.

对于明确区分少数群体和土著人民不同是否有用问题是可以辩论

Quels étaient les motifs invoqués et comment ces affaires ont-t-elles été tranchées?

这些案件援引理由是什么,结果如何?

Cette question sera tranchée par les tribunaux ou par le corps de police nationale pertinent.

将由法院或国内有关执行机构决定

Toute question relative à l'application du paragraphe 1 ci-dessus est tranchée par le Comité.

由上述第1款可能引起任何问题应由委员会裁定。

Le plan comprend l'établissement de tranchées, de barrières, de barrages et d'autres mesures.

该计划将包括构筑堑壕和围墙以及实施封锁和其他措施。

Cette question doit être tranchée par les organes en question, conformément à leurs règlements intérieurs.

此事项应由当事机构根据其议事规则作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tranchée 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


tranaminaseglutamique, tranchage, tranchant, tranche, tranché, tranchée, tranchée-abri, tranchées, tranchefile, tranche-montagne,