Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可的免税。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当为双方事先前都已
这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不受这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨你履行新职责
际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
,
塑造未来社会时,我们必须
受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认双方事先前都已
受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时某种程度上
受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
的观念是,让大家先
受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已受特派团
这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们受这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲识到
一
况,它不接受
况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国接受
类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某程度上接受了
样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受样的解释,
将
味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不接受这种情况不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和军商定了各自部队
具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上接受了这样事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在这方面提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受这样解释,这将意味着我们将违背我们进行投票
主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
当认为双方事先前都已
这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须文
多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先一个缓冲区,然后
成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不接受这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上接受了这样的事实,检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不接受这种情况不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和军商定了各自部队
具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上接受了这样事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总观念是,让大家先接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在这方面提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受这样解释,这将意味着我们将违背我们进行投票
主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
accepter de: consentir, daigner,
Les exemptions qui n'exigent aucune démarche particulière pour être acceptées.
不需要任何手续即可承认的免税。
Mais l'Afrique est consciente de cette situation et ne l'accepte pas comme fatalité.
但是非洲意识到这一情况,它不接受这种情况的不可避免性。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我们必须接受文化多样性。
Il est difficile pour le GRULAC de continuer d'accepter de nouveaux éléments.
拉美组很难在决议中不断增添新的内容。
Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.
应当认为双方事已接受这些一般条件。
Il invite donc tous les pays qui fournissent des contingents à accepter ces visites.
因此要求所有部队派遣国同意接受这类访问。
La réunion a accepté cette candidature par acclamation.
会议以鼓掌方式接受了这一提名。
À la fin, deux personnes ont accepté d'être interrogées en privé sans être enregistrées.
最后,有两人同意私下受访,且不录音。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军和新军商定了各自部队的具体进驻地点。
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
然而,他同意应当给该组织发出最后的催单。
C'est là une étrange équation qu'il nous est difficile de comprendre et d'accepter.
这是一个很奇怪的等式,难以理解,也难以接受。
Trente-trois pays ont déjà accepté ces contrôles.
三十三个国家已经同意实施此类管制。
L'Iraq a accepté le survol de son territoire par des appareils de reconnaissance aérienne.
伊拉克已经同意在其境内进行空中侦察。
Un certain nombre de représentants autochtones pouvaient toutefois accepter la proposition de la délégation canadienne.
一些土著代表可以接受加拿大代表团的提案。
Les Iraquiens ont ensuite, dans une certaine mesure, accepté le retour des inspecteurs.
我们当时在某种程度上接受了这样的事实,即检查人员已经返回。
L'idée générale est de faire accepter une zone tampon, devenant ensuite une zone de confiance.
总的观念是,让大家接受一个缓冲区,然后变成一个信任区。
Les deux parties ont accepté sa proposition à ce sujet.
双方均已接受特派团在这方面的提议。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我们接受这样的解释,这将意味着我们将违背我们进行投票的主权。
En novembre dernier, l'Iraq a accepté le retour des inspecteurs.
去年11月,伊拉克同意武检人员返回。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。