法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 炼, 制:
affiner des métaux 炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文




s'affiner v. pr.
1. 炼,
2. (干酪)成熟
3. (麻)栉梳
4. (转)变得高, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个过程或是完全没有。什么是养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


爆沸, 爆管, 爆轰的, 爆轰剂, 爆轰炸药, 爆聚, 爆开, 爆冷门, 爆粒玉米, 爆料,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir;ajuster整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

拿大代表团认为,后一类别的内容需要进一步

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增,将对初步战略修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 干酪成熟
3. 纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)高雅, 优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire完善,完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer具有结构;orienter为……定方位;enrichir有,足,;cibler瞄准, 确定;compléter足,全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

前正在开展演习和有关活动,安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


爆胎, 爆笑, 爆羊肉, 爆音, 爆玉米花, 爆炸, 爆炸(用炸药), 爆炸班, 爆炸波, 爆炸车,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨
affiner des épingles

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要一步完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而尝试是令人鼓舞

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于国家和部门一级政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查技术与方法继续得到改完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中部分内容今还需一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中部分内容今还需一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定供资方面需求略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度某些方面还需要一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,一类别内容需要加以一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改制裁手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需一步

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


陂陀, , 杯点, 杯盾属, 杯耳, 杯盖, 杯葛, 杯弓蛇影, 杯觥交错, 杯甲鱼属,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作式而进行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,一区分可能需要进一步完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行尝试是令人鼓

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

反过来又将有助于改进国家和部门一级政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后进度报告中不断完善和调整些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定供资方面需求略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优美:
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 精炼, 精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)
4. (转)变得高雅, 变得优美
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完美,圆满完成;améliorer改善,改进,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这一区分可能需要进一步的完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而进行的尝试鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的进度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改进和完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需进一步完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过一个精养过程或完全没有。什么精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要进一步地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改进制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初步战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将进一步调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这一点上,条款草案还需进一步改进

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,

v. t.
1. 精炼, 精制:
affiner des métaux 精炼金属

2. affiner un fromage 使干酪成熟
3. 使纤细:
affiner un lin 栉梳亚麻

4. 磨尖:
affiner des épingles 把针磨尖

5. (转)使高雅, 使优
affiner le goût 提高鉴赏力
affiner les manières 使举止变得文雅




s'affiner v. pr.
1. 被精炼, 被精制
2. (干酪)成熟
3. (麻)被栉梳
4. (转)变得高雅, 变得优
sa taille s'est affinée 她的身材变得纤细了

近义词:
épurer,  purifier,  raffiner,  châtier,  polir,  façonner,  policer,  amincir,  éduquer,  perfectionner,  se préciser,  se civiliser,  se cultiver,  se perfectionner,  se polir,  se raffiner,  civiliser

s'affiner: vieillir,  

反义词:
alourdir,  épaissir,  endurcir,  émousser

s'affiner: s'épaissir,  épaissir,  

联想词
élargir放宽,放大,扩大;peaufiner提炼;approfondir挖深,加深;ajuster调整,校准;parfaire使完善,使完完成;améliorer改善,改,改良;structurer使具有结构;orienter为……定方位;enrichir使富有,使富足,使富;cibler瞄准, 确定目标;compléter补足,补全;

Cependant, cette distinction doit peut-être encore être affinée.

然而,这区分可能需要完善

Société de sélection de produits de haute qualité affinées à partir de laiton.

本公司产品选用优质黄铜精制而成。

Les exercices auxquels on procède actuellement devraient permettre de l'affiner.

目前正在开展演习和有关活动,使安全计划更加完善

Les tentatives constantes du Comité pour affiner ses méthodes de travail sont encourageantes.

委员会为改善工作方式而行的尝试是令人鼓舞的。

Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.

这反过来又将有助于国家和部门级的政策建议。

Je continuerai donc à les affiner et à les actualiser dans mes prochains rapports.

因此,我会在以后的度报告中不断完善和调整这些指标。

Deuxièmement, les méthodes et technologies de vérification continuent de s'améliorer et d'être affinées.

第二,核查的技术与方法继续得到改完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需完善

Le SBSTA a affirmé que certains éléments de ces lignes directrices seraient affinés ultérieurement.

附属科咨机构承认,指南中的部分内容今后还需完善

Avant l'expédition, les huîtres peuvent être affinées ou non. Qu'est-ce que l'affinage ?

上市前,牡蛎可能会经过精养过程或是完全没有。什么是精养呢?

Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.

由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的略微改变。

Cependant certains domaines doivent encore être affinés.

然而,该制度的某些方面还需要地加以完善

Cette distinction doit être confirmée et affinée.

这种区别必须加以坚持并细化。

Le Conseil devrait affiner sa pratique des sanctions.

安理会应当净化它利用制裁的途径。

La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.

加拿大代表团认为,后类别的内容需要加以优化

L'instrument des sanctions doit être affiné pour devenir véritablement efficace.

必须改制裁的手段,使它变得真正地有效。

Compte tenu de l'expérience acquise, cette stratégie initiale pourra être affinée.

随着经验的增加,将对初战略加以修改完善

Cette structure sera affinée lors de la mise en place de la mission.

在设立特派团时,将调整此结构。

Il faudrait donc affiner encore les projets d'articles sur ce point particulier.

因此,在这点上,条款草案还需

Je pense que définir des tendances nous permettra également d'affiner nos outils.

我认为,我们也能够通过确定趋势线,让我们的工具变得锋利起来

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affiner 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


affiloire, affin, affinage, affine, affinement, affiner, affinerie, affineur, affinité, affinoir,