法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批到达,
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群;富裕,丰富;
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量到达,

义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来到;naître诞生,生;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


oligiste, oligo, oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量向, 向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液向心脏。


2. 大批到达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集资金
les spectateurs affluent观众大量

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

派生:
  • affluent, e   a. ;n.m.
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇
  • afflux   n.m. 向,来,至;大量到达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux向,来,至;écouler销售,推销;déverser使,注,倒;grossir使变大,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来到;naître诞生,生;arriver到达,抵达;envahir侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

中心女学员往往选择传统妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成有吸引力、稳定和可预测投资环境将推动生产性资本

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要资本,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内通,并从往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新国内离失所者弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国供应和捐助物继续加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


oligodynamie, oligoélément, oligo-élément, oligohalin, oligohémie, oligohidrose, oligoholoside, oligohormonal, oligohyperménorrhée, oligolécithe,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批到达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量到达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser流入,注入,倒入;grossir变大,变粗;couler流动,漏水;gonfler气;venir来,来到;naître诞生,生;arriver到达,抵达;envahir;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不,而且也不希望大量欧洲人涌入

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不独立,它也不要大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


oligophyre, oligoplasmie, oligopnée, oligopole, oligopolistique, oligopolymère, oligoposie, oligopsone, oligopsychie, oligoptyalisme,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批到达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资
les spectateurs affluent大量涌入

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量到达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来到;naître诞生,生;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

不起独立,也不要大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


oligotrophie, oligozoospermie, oligurie, olinde, olisthostrome, olistostrome, olivacé, olivade, olivaie, olivaire,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir;naître诞生,生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证继续源源不断地从基加利阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲涌入

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要欧洲

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起了。一些不同国籍的水手、商、掮客、搬运夫、当地苦力都码头上显然是船马上就要了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


olivie, olivier, olivine, olivinisation, olivinite, olivinophyre, ollachérite, ollaire, olla-podrida, ollénite,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流, 涌
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 河流流地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流心脏。


2. 大批到达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌,涌来,涌至;大量到达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来到;naître诞生,生;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众的难营和流动难继续困扰着非洲国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

票之后的暴力中,250 000人沦为印度尼西亚西帝汶的难

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的资环境将推动生产性资本流入

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000流离失所者涌入这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


olympe, olympiade, olympiades, olympie, olympien, Olympio, olympique, olympisme, olympite, olyntholite,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河向地海。
Le sang afflue au coeur. 血液脏。


2. 大批到达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

  • affluent, e   a. 支;n.m. 支
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量到达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来到;naître;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

女学员往往选择传统妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后暴力,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展国家向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成有吸引力、稳定和可预测投资环境将推动产性资本

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要资本,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内通,并从该国往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新国内离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国供应和捐助物继续入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者涌入这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


ombellifères, ombelliforme, ombellule, ombilic, ombilical, ombilicale, ombilication, ombilicus, ombilie, ombiliqué,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批到达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量到达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流,注;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来到;naître诞生,生;arriver到达,抵达;envahir侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立起,而且也希望大量欧洲人

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担起独立,它也大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流,但有时会突然消失,引起极端稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批到达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来到北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量到达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来到;naître诞生,生;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来到阿鲁沙。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且不希望大量欧洲人涌入

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在受理此类诉讼

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它不要大批欧洲人来到。

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手送来了人道主义援助。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Cependant le quai s'animait peu à peu. Marins de diverses nationalités,commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient. L'arrivée du paquebotétait évidemment prochaine.

这时,码头上渐渐热闹起来了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都到码头上来了显然是船马上就要到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


omentectomie, omentite, omento, omentocèle, omentofixation, omentopexie, omentorraphie, omentotomie, Omer, omerta,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,