Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩男
。
Son allure atteste sa modestie.
他举止说明了他
谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她怪怪
。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊男人是我
未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速消失发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产
土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发展国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
是一位风度翩翩的男
。
Son allure atteste sa modestie.
他的举止说明了他的谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她的样怪怪的。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
样
很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤的最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特的神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发展的国家。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风翩翩的男子。
Son allure atteste sa modestie.
他的明了他的谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她的样子怪怪的。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤的最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特的神。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速上了三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发展的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩的男子。
Son allure atteste sa modestie.
他的举止说明了他的谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她的样子怪怪的。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤的最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特的神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发展的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一们飞快地跳了过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩男子。
Son allure atteste sa modestie.
他举止说明了他
谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她样子怪怪
。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重微型机器人
表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊男人是我
未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速消失发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产
土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发展国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩的男子。
Son allure atteste sa modestie.
他的举止说明他的谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她的样子怪怪的。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤的最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特的神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们希望依赖正在迅速消失的发
援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续行。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还是自满的时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩的男子。
Son allure atteste sa modestie.
他的举止说明了他的谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她的样子怪怪的。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速行几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤的最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特的神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上了三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速消失的发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发展的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩男子。
Son allure atteste sa modestie.
说明
谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她样子怪怪
。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊男人是我
未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
有种独特
神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快速度上三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅速消失发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进
。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,速度令人印象深刻,但现在还不是自满时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产
土地仍在继续迅速盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快速发展国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩的男子。
Son allure atteste sa modestie.
他的举止说明了他的谦虚。
Elle a une drôle d'allure.
她的样子怪怪的。
Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.
这个大约7克重的器人外表极像蚱蜢。
Elle a une drôle d'allure, cette maison.
这房子样子很怪。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减航行几小时?
Allure corset sur pantalon taille haute, on adore !
高腰长裤的最爱!
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个长得很英俊的男人是我的未婚夫。
Il a une allure bien à lui.
他有种独特的神态。
Le base-ball prend parfois des allures de ball-trap.
棒球有时看起来会像飞碟射击。
Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.
我用最快度上了三楼,还是没发现人。
Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.
我们不希望依赖正在迅消失的发展援助。
Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅地继续进行。
La confiance augmente à une allure impressionnante, mais il faut se garder de toute autosatisfaction.
这种信任日益增加,度令人印象深刻,但现在还不是自满的时候。
Le volontariat peut revêtir des formes et des allures diverses.
志愿工作有许多形态和方式。
Car à cette allure, les Ivoiriens finiraient par être étrangers dans leur propre pays.
因为,在这种情况下,科特迪瓦人最终将变成本国境内的外国人。
Mais quand cela marche, tout est oublié à toute allure.
而如果事情做好了,我们又很快把一切都忘掉。
La salinisation de l'eau douce et des terres auparavant productives se poursuit à vive allure.
淡水和以前能够用于产的土地仍在继续迅
盐碱化。
Aujourd'hui, la Pologne se développe à vive allure.
今天,波兰是一个快发展的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。