法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本规定,各缔国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

制旁注和已签发旁注共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明文一起传送;因此,只有文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发文原件同一个缔主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙关于《加注公约》实际适用特别委员第24号建要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当是否有权将本国另一主管当已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约必须有一份已签发旁注登记

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

,总秘书处对收养儿童各阶段行政管进行协调,颁发证书和处绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约主管机构但不一定需要是该同一个主管机构签发旁注,必须就旁注签发当局是否有权将本另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛, 创新, 创新的, 创新的(人), 创新的计划, 创新精神, 创新型国家, 创业, 创业板市场, 创业公司孵化器, 创业利润, 创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上),处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上有科勒尔夫人。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但一定需要是该国同一个主管机构签发旁注,因此必须就旁注签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁,附,页边
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁和已签发旁公共记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子记并发布电子,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发旁,因此必须就旁签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. 旁注,附注,页边注释
2. (报告、请愿书等文件上)批示,意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源指定“主管机关”方可签发加注。

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约必须有一份已签发旁注登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

秘书际收养儿童各阶段行政管进行协调,颁发证书和际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子加注问题际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制旁注和已签发旁注公共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子加注,以增强进一步际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

加注所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,旁注必须与它所证明公文一起传送;,只有公文用电子版,它所附旁注电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加注公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发生成电子加注技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约主管机构但不一定需要是该同一个主管机构签发旁注,必须就旁注签发当局是否有权将本另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,
n.f.
1. ,附,页边
2. (报告、请愿书等文件上)批示,处理意见
Toutes les feuilles volantes portaient en marge l'apostille de Madame Correur (Zola).所有活页边上都有科勒尔夫人批示。(左拉)

Fr helper cop yright
近义词:
annotation,  additif,  nota bene,  note,  addition,  commentaire,  glose,  observation,  remarque,  scolie
联想词
attestation证明,证实;formalité手续,程序;photocopie复印;

Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.

只有公文来源国指定“主管机关”方可签发加

Enfin, la Convention précise que chaque État contractant doit tenir un registre des apostilles délivrées.

最后,本公约规定,各缔约国必须有一份已签发登记册。

À ce titre, le secrétariat général coordonne la phase administrative des adoptions internationales d'enfants, délivre les apostilles et traite des cas d'enlèvement international d'enfants.

因此,总秘书处对国际收养儿童各阶段行政管理进行协调,颁发证书和处理国际绑架儿童案件。

Le Premier Forum international sur la notarisation et l'apostille électroniques a souscrit à cette conclusion et a relevé que l'application et le fonctionnement de la Convention pourraient être améliorés par le recours à de telles technologies.

第一次电子公证和电子问题国际论坛得出了上述结论,并指出可通过依赖这类技术进一步改善《公约》适用和运作情况。

Il serait facile de donner un format électronique à l'apostille (lequel pourrait être éventuellement conçu sous la direction de la Conférence de La Haye), de même qu'au registre public des apostilles émisesa.

印制和已签发公共登记册电子版都不困难(也许可以在海牙会议指导下加以设计)。

Si la Convention est interprétée à la lumière du principe d'équivalence fonctionnelle, les autorités compétentes pourraient à la fois tenir des registres électroniques et délivrer des apostilles électroniques et faciliter ainsi l'entraide judiciaire et la fourniture de services gouvernementaux.

根据作用相等原则阐释《公约》话,它应该允许主管当局坚持进行电子登记并发布电子,以增强进一步国际法律援助和政府服务。

Les apostilles attestent la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu, mais ne concernent pas la teneur de l'acte lui-même.

所认证是签名真实性、文件签名人行为能力、并在适当时认证文件上印章或图章身份,但这种认证不涉及有关文件本身内容。

Un problème plus difficile tient cependant au fait que l'apostille doit voyager avec l'acte public qu'elle certifie; c'est pourquoi une apostille électronique n'aura d'effet que si l'acte public qu'elle accompagne se présente lui aussi sous forme électronique.

a然而更为棘手问题是,必须与它所证明公文一起传送;因此,只有公文用电子版,它所附电子版才具有效力。

La Recommandation numéro 24 de la Commission spéciale de la Conférence de la Haye portant sur le fonctionnement pratique, entre autres, de la Convention Apostille, demande que les États parties ainsi que le Bureau Permanent “travaillent au développement de techniques pour la génération d'apostilles électroniques”.

海牙会议关于《加公约》实际适用特别委员会第24号建议要求常设局“努力开发成电子加技术”。

Attendu que l'apostille doit émaner des autorités de l'État contractant qui a émis l'acte public original, mais pas nécessairement de la même autorité de cet État, il faudra examiner plus avant si, par exemple, l'autorité qui émet l'apostille devrait être habilitée à convertir sous forme électronique l'acte émanant d'une autre autorité du même État ou s'il faudrait trouver d'autres solutionsb.

鉴于必须由签发公文原件同一个缔约国主管机构但不一定需要是该国同一个主管机构签发,因此必须就签发当局是否有权将本国另一主管当局已签发文书转为电子形式或是否可以找到其他解决办法等问题展开进一步讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apostille 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat, apostolicité, apostolique,