La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面将逐渐出现,
到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然平静,但安全方面依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名义上的买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚的是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知的抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效的司法制度应消除已认识到的不平等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩其中的棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明显的矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明显利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成的安理会存在着三个明显的不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何明显的法律目的,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明显。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有
楚
缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己母亲列入FaceBook
好友列表对某些人来说已经够糟
了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然平静,但安全方面依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外些国家,出租人对名义
买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很楚
是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处问题正逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进步解释缔约国采取何种措施就这
已知
抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
种比较有效
司法制度应消除已认识到
不平等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常规则表面
简便易行, 却丝毫没有掩饰其中
棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄下这个明显
矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治问题因明显利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这显然
矛盾得到澄
。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成安
会存在着三个明显
不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何明显法律目
,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象
战斗人员就会跑到邻国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明
。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清楚
缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己母亲列入FaceBook上
好友列
对某些人来说已经够糟
了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然平静,但安全方面依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另一些国家,出租人对名义上
买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理问题正逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效司法制度应消除已认识到
不平等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理规则
面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中
棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一然
矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成安理会存在着三个明
不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何明法律目
,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明效忠对象
战斗人员就会跑到邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明显。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清楚
缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己母亲列入FaceBook上
好友列
对某些人来说已经够糟
了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然平静,但安全方依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名义上买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理问题
逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效司法制度应消除已认识到
不平等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符理
规则
上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中
棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明显矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明显利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成安理会存在着三个明显
不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻、太复杂或缺乏任何明显
法律目
,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象战斗人员就会跑到邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明显。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面将逐渐出,直到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然平静,但安全方面依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名上的买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚的是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知的抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效的司法制度应消除已认识到的不平等象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩其中的棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明显的矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明显利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然的矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成的安理会存在着三个明显的不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何明显的法律目的,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然平静,但安全方面依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名义上的买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样清楚的是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐变得朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知的抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效的司法制度应消除已认识到的不平等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先,您能否澄清一下这个
的矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一然的矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成的安理会存在着三个的不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系表现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何的法律目的,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发的颜色很明。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她的手心有一道清楚的缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常的表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己的母亲列入FaceBook上的好友列表对某些人来说已经够糟的了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然,
安全方面依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名义上的买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚的是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理的问题正逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知的抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效的司法制度应消除已认识到的不等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理的规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中的棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明的矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一然的矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成的安理会存在着三个明的不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明表现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何明的法律目的,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明显。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦
堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清
缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常表面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己母亲列入FaceBook上
好友列表对某些人来说已经够
。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽然平静,但安全方面依然存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名义上买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清是,国家
再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理问题正逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效司法制度应消除已认识到
平等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理规则表面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中
棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明显矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明显利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一显然矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成安理会存在着三个明显
足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明显表现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来寻常、太复杂或缺乏任何明显
法律目
,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象战斗人员就会跑到邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发颜色很明
。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.
她手心有一道清楚
缝合线。
L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.
这个家庭正常面将逐渐出现裂痕,直到惨剧发生。
Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.
将自己母亲列入FaceBook上
好友列
对某些人来说已经够糟
了。
Malgré le calme apparent, des problèmes d'insécurité subsistent.
目前局势虽平静,但安全方面依
存在挑战。
Dans d'autres États, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另外一些国家,出租人对名上
买受人总是能够主张其权利。
Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.
同样很清楚是,国家不再以任何形式存在。
Les problèmes que la communauté internationale doit examiner deviennent graduellement apparents.
国际社会必须采取步骤加以处理问题正逐渐变得明朗。
Veuillez préciser les mesures prises par l'État partie pour examiner et résoudre cette contradiction apparente.
请进一步解释缔约国采取何种措施就这一已知抵触进行辩论并加以解决。
Toutefois, nous encourageons la poursuite de ces efforts, malgré l'absence apparente de progrès actuellement.
而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。
Un système de justice plus efficace supprimerait l'inégalité de traitement apparente.
一种比较有效司法制度应消除已认识到
不平等现象。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
这些合符常理规则
面上简便易行, 却丝毫没有掩饰其中
棘手问题。
Pourriez-vous, Monsieur le Président, nous donner une explication sur cette apparente contradiction?
主席先生,您能否澄清一下这个明矛盾?
Les problèmes de gouvernance sont aggravés par d'apparents conflits d'intérêts.
治理问题因明利益冲突而更为复杂。
Le Comité souhaiterait savoir ce qui explique cette apparente contradiction.
反恐委员会希望就这一矛盾得到澄清。
Tel qu'il est constitué aujourd'hui, le Conseil souffre de trois faiblesses apparentes.
按目前组成安理会存在着三个明
不足。
Cette tension est apparente dans trois grands domaines.
这种紧张关系明现在三个主要领域。
Ainsi, toute transaction inhabituelle, complexe ou n'ayant pas d'objet licite apparent doit être signalée.
因此,如果某项交易看来不寻常、太复杂或缺乏任何明法律目
,就应当报告该交易。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明效忠对象
战斗人员就会跑到邻国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。