法语助手
  • 关闭
动词变位提示:approches可能是approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所,有种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼, 闭经,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

样做需要建立两种方式兼行并的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对事项的处理并不致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

次讲习班很实,向监察人员介绍了开展监察工作可的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

种观点往往先入为主,使其他备方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采不同的综合办法来制定整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

些与会者建议,两者都必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités;cultures化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

样做需要建立两种方式兼行并的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对事项的处理并不致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

次讲习班很实,向监察人员介绍了开展监察工作可的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

种观点往往先入为主,使其他备方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采不同的综合办法来制定整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

些与会者建议,两者都必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
联想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

这些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

这样做需要建立一两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对这一事项的处理并不一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

这次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的贸易安排对服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为联合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有这些做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
想词
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想种看待“他者”的态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相和相依赖的。

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

样做需要建立两种方式兼行并用的新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例事项的处理并不致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有不同的伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

次讲习班很实用,向监察人员介绍了开展监察工作可以选用的不同方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

不同的区域贸易安排服务业自由化采取了不同的做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们的参与也能够为合国实地的维持和平工作提供宝贵的见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护的法律机制之外,还切需审议不经由法律手段的途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后的政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采用不同的综合办法来制定整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

些与会者建议,两者都是必要的。

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,
动词变位提示:approches可能是动词approcher变位形式

近义词:
accès,  alentours,  environs,  parages,  voisinage,  cheminements,  avance
反义词:
écart
manières礼貌;façons举止, 姿态;formes形式;nouvelles新闻;possibilités潜力;considérations注意事项;évolutions发展;aborder靠岸;modalités条款;cultures文化;connaissances学识, 素养;

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

是一种看待“他者”态度和方式。

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便上前也去问价。

Chacune de ces approches présente des avantages et des inconvénients.

些做法各有其长处和短处。

Elles doivent encourager des approches régionales, car nombre de conflits sont liés et interdépendants.

它们必须鼓励区域方法,因为许多冲突是相互关联和相互依赖

Pour ce faire il faudrait créer un nouveau modèle combinant les deux approches.

样做需要建立一两种方式兼行并新模式。

Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.

判例对一事项处理并一致。

Il faut donc s'attendre à ce que les approches soient différentes.

因此,应当预料到会有伙伴合作办法

Cet atelier a permis de présenter au personnel d'autres approches de la réalisation des inspections.

次讲习班很实,向监察人员介绍了开展监察工作可以选方法

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲做法无法取得持久结果。

Deux approches se sont dégagées pendant le débat sur cette question.

在讨论该问题过程中,与会者提出了两种办法

Les approches de la libéralisation des services varient selon les accords commerciaux régionaux.

区域贸易安排对服务业自由化采取了做法

Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

如前所述,有两种登记办法

Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.

种观点往往先入为主,使其他备选方法到认真考虑。

Leur participation donne aussi des idées et des approches précieuses pour les activités de terrain.

它们参与也能够为联合国实地维持和平工作提供宝贵见解和观点

Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.

除了保护法律机制之外,还切需审议经由法律手段途径

Le commentaire reflèterait les motivations politiques sous-jacentes à chacune des approches.

评注应当反映各种做法背后政策依据

Toutes ces approches révèlent certaines potentialités, malgré des faiblesses évidentes.

所有做法虽然明显存在缺点,但已表现出某种潜力。

Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.

各国采综合办法来制定一整套优先权规则。

Pour certains participants, les deux approches étaient nécessaires.

一些与会者建议,两者都是必要

Le Bangladesh attache beaucoup de valeur aux approches régionales en matière de désarmement nucléaire.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 approches 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation,