法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 适合, 适应; 使适合, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切合所追求目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>打扫干净, 打扫卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration结合,一体化,融合;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

这种合作还加强当

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

方主所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关方自主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过中体现自主性和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展可持续性在很大度上取决于国家自主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和平所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些干预措施必是协调连贯,并让当拥有自主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促了各国掌管本国事务和改我们之间协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平取得成功关键之一,是国家对整个政治所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过所需人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略国家自主权是必不可少

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自主权原则必得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

方当局具有切实明确自主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

主持自己事务能大大增加那些行动取得成功机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单说,这一伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这种意识形态是当前紧张局势根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同愿景和共同责任。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


panorpe, panosse, panosser, panostéite, panotite, panphagie, panphlegmon, panplégie, panpsychisme, panradiomètre,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适合, 适应; 使适合, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切合所追求的目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>打扫干净, 打扫卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration结合,一体化,融合;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

这种合作还加强当地对进程的主

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

必须由地方主所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透确保所有利益攸关方的自主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展的可持续性在很大程上取决于国家自主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些干预措施必须是协调连贯的,让当地拥有自主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自主权原则必须得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展的关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实确的自主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这种意识形态的主是当前紧张局势的根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


pansu, pant-, pantacourt, pantagruélique, pantalgie, pantalon, pantalonnade, pante, pantelant, pantélégraphe,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适合, 适应; 使适合, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切合所追求目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>干净, 卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration结合,一体化,融合;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

这种合作还加强当地对

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

必须由地方主所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关方自主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过中体现自主性和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展可持续性在很大度上取决于国家自主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和平所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些干预措施必须是协调连贯,并让当地拥有自主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促了各国掌管本国事务和改我们之间协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平取得成功关键之一,是国家对整个政治所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过所需人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略国家自主权是必不可少

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自主权原则必须得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实明确自主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方主持自己事务能大大增加那些行动取得成功机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一由伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这种意识形态是当前紧张局势根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同愿景和共同责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


panthénol, panthéon, panthera, panthère, Pantholops, pantière, pantin, panto-, pantoate, Pantocain,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适, 适应; 使适, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切所追求的目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>打扫干净, 打扫卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration化,融;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

作还加强当地对进程的主

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

必须由地方主所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

灵活作法可确保在项目执行过程中自主性和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展的可持续性在很大程度上取决于国家自主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈谈国家对于建设和平进程的所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平进程取得成功的关键之,是国家对整个政治进程的所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自主权原则必须得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展的关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实明确的自主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,进程由伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,意识形态的主是当前紧张局势的根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适, 适应; 使适, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 法切所追求目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>打扫干净, 打扫卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration,一体化,;implication连,扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

这种作还加强当地对进程

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

必须由地所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现主性和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展可持续性在很大程度上取决于国家主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和平进程所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些干预措施必须是协调连贯,并让当地拥有主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促进了各国掌管本国事务和改进我们之间协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平进程取得成功关键之一,是国家对整个政治进程所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略国家主权是必不可少

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家主权原则必须得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

当局具有切实明确主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

主持事务能大大增加那些行动取得成功机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这种意识形态是当前紧张局势根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同愿景和共同责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适合, 适应; 使适合, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切合所追求的目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>打扫干净, 打扫卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类,使;formalisation式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration结合,一体化,融合;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

这种合作还加强当地对进程的主

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

必须由地方主所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

的可持续在很大程度上取决于国家自主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对政策的确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自主权原则必须得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续的关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实明确的自主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这种意识态的主是当前紧张局势的根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适, 适应; 使适, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切所追求的目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>打扫干净, 打扫卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧,害;intégration,一体化,融;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

作还加强当地对进程的主

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

必须由地方主所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展的可持续性在很大程度上取决于国家自主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和平进程的所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些干预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促进了各国掌管本国的事务和改进我们之间的协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平进程取得成功的关键之一,是国家对整个政治进程的所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需的人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自主权原则必须得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展的关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实明确的自主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一进程由伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这意识形态的主是当前紧张局势的根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


papoter, Papou, papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适合, 适应; 使适合, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切合所追求目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>打扫干净, 打扫卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration结合,一体化,融合;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

这种合作还加强当地对进程

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

由地方所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关方权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展可持续性在很大程度上取决于国家和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和平进程所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些干预措施是协调连贯,并让当地拥有自权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策确实权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促进了各国掌管本国事务和改进我们之间协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

和平进程取得成功关键之一,是国家对整个政治进程所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过程所需人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略国家不可少

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自权原则得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实明确权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方自己事务能大大增加那些行动取得成功机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一进程由伊拉克人,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这种意识形态是当前紧张局势根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作意味着共同愿景和共同责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,

n. f.
1. 适合, 适应; 使适合, 使适应
l'appropriation des moyens au but visé 方法切合所追求的目标

2. 占为己有
l'appropriation d'une maison 把房屋占为己有

3. <比利时>净, 卫生
法语 助 手
近义词:
adaptation,  concordance,  convenance,  acquisition,  conquête,  imprégnation,  intégration,  usurpation,  occupation,  prise,  saisie
反义词:
aliénation,  inadaptation,  abandon,  désappropriation,  dessaisissement,  renonciation
联想词
émergence露出, 射出, 出口;assimilation使类似,使相似;formalisation形式化;émancipation解放,摆脱束缚;aliénation让与;structuration构造;utilisation利用,使用;appréhension惊惧,惧怕,害怕;intégration结合,一体化,融合;implication牵连,牵扯,连累;socialisation社会化;

Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.

这种合作还加强当地对的主

Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.

必须由地方主所有努力。

Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.

应当具有透明度,并确保所有利益攸关方的自主权。

Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.

这种灵活作法可确保在项目执行过中体现自主性和相关性。

La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.

发展的可持续性在很大度上取决于国家自主权和领权。

Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.

我首先谈一谈国家对于建设和的所有权问题。

Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.

这些预措施必须是协调连贯的,并让当地拥有自主权。

La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.

改革还应当注重国家对发展政策的确实主权。

Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.

此外,我们促了各国掌管本国的事务和改我们之间的协调。

L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.

取得成功的关键之一,是国家对整个政治的所有权。

M. Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.

然而,许多最不发达国家缺乏操控该过所需的人力资源和体制能力。

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略的国家自主权是必不可少的。

Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.

国家自主权原则必须得到维护。

L'appropriation était la clef d'un développement durable.

所有权是可持续发展的关键。

Une appropriation solide et visible par les autorités locales.

地方当局具有切实明确的自主权。

L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.

地方主持自己的事务能大大增加那些行动取得成功的机会。

En clair, l'appropriation iraquienne de ce processus est véritablement fondamentale.

简单地说,这一由伊拉克人作主,确实至关重要。

L'appropriation du programme par le pays constitue la quatrième exigence.

国家所有权是第四项要求。

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,这种意识形态的主是当前紧张局势的根源。

L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.

区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 appropriation 的法语例句

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme,

相似单词


approcher de, approches, approfondi, approfondir, approfondissement, appropriation, approprié, approprier, approuvable, approuvé,