Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我朋友们。因为
将至,带来
,带来死亡。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我朋友们。因为
将至,带来
,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和时分,我
想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对爱侣已然走入了这全新
他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出致敬,把握珍贵
每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半半暗
轮廓,从弥漫着浓雾
天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在灰色
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中升起之前
时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新世纪做出新
选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新千年到来之前举行
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我朋友们。因为
将至,带来
,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和时分,我
想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对爱侣已然走入了这全新
他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出致敬,把握珍贵
每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半半暗
太阳轮廓,从弥漫着浓雾
天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在灰色
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新世纪做出新
选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新千年到来之前举行
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我朋友们。因为黎明将至,带来
明,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和黎明时分,我想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对黎明爱侣已然走入了这全新
他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出黎明致敬,
贵
每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗太阳轮廓,从弥漫着浓雾
天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从雪皑皑
大地飞来,在灰色
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到黎明。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新世纪做出新
选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新千年到来之前举行
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为黎明至,带来
明,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和黎明时分,我的想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对黎明的爱侣已然走入了这全新的他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
空间取名为“拂晓的晨露”,其实也只能
聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从生活,向每一个喷薄而出的黎明致敬,把握珍贵的每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨指一
中太阳升起之前的时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨晚上,我向你求助,直到黎明。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新的世纪做出新的选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4清晨,暴力终
平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议在新的千年到来之前举行的。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即来临之时,我们大家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出的承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为黎明将至,带来明,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和黎明时分,我的想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对黎明的爱侣已然走入了这全新的他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓的晨露”,其能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出的黎明致敬,把握珍贵的每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前的时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到黎明。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新的世纪做出新的选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新的千年到来之前举行的。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们有责任兑现我们在千年伊始作出的承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我朋友们。因为黎明将至,带来
明,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和黎明分,我
想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对黎明已然走入了这全新
他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出黎明致敬,把握珍贵
每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗太阳轮廓,从弥漫着浓雾
天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在灰色
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到黎明。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新世纪做出新
选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新千年到来之前举行
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之,我们大家都对全球化
美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始,人类面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为将至,带来
,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处一场大革命的初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和时分,我的
法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对的爱侣已然走入了这全新的他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出的致敬,把握珍贵的每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大地飞来,灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前的时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以新的世纪做出新的选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们二十一世纪之初通过的《
合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是新的千年到来之前举行的。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们千年伊始作出的承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为黎明将至,带来明,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命的初。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
了夜里和黎明时分,我的想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对黎明的爱侣已然走入了这全新的他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓的晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出的黎明致敬,把握珍贵的每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑的大飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前的时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直黎明。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新的世纪做出新的选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新的千年来之前举行的。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化的美好前景感十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出的承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.
哭泣吧,哭泣吧,我朋友们。因为黎明将至,带来
明,带来死亡。
Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.
她天一亮就起身, 像农民一样。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和黎明时分,我想法就完全不同。
C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.
而如今,这对黎明爱侣已然走入了这全新
他方。
Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.
她们在黎明时抵达山顶。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“晨露”,其实也只能是聊以自慰罢了。
Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.
顺从于生活,向每一个喷薄而出黎明致敬,把握珍贵
每分每秒。
A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.
清晨半明半暗太阳轮廓,从弥漫着浓雾
天边升起。
Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.
从白雪皑皑大地飞来,在灰色
晨曦中,找寻通往彩虹
路。
L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.
凌晨是指一天中太阳升起之前时段.
A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.
他凌晨动身时给我发来一份电报。
Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.
昨天晚上,我向你求助,直到黎明。
De nouveaux choix peuvent être faits à l'aube de ce nouveau siècle.
可以在新世纪做出新
选择。
Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.
我们重申我们在二十一世纪之初通过《
合国千年宣言》。
La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.
4日清晨,暴力终于平息下来。
La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.
本届会议是在新千年到来之前举行
。
À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.
在新千年即将来临之时,我们大家都对全球化美好前景感到十分振奋。
Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.
但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出承诺。
L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.
二十一世纪开始时,人类面临巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。