法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 放下, 降下:
baisser le rideau d'un théâtre 降下舞台的幕
baisser le pavillon 降旗[指船只, 表示投降]
baisser pavillon devant qn []向某人屈服, 向某人认输


2. 低下, 俯下(身体的某一部分)
baisser la tête 低下头
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [, 俗]垂头丧气
baisser le nez []感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 减低… 的高度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 减低, 减弱(声音等):
baisser la voix 压低声音
baisser le ton 降低声调
baisser la radio [俗]调低收音机的声音


5. 降低(价格等), 减(价):
baisser le prix des blés 降低小麦价格

v. i.
1. 下降, 降低
La rivière a baissé d'un mètre. 河水降低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱下降了。
Il a baissé dans mon estime. []我心目中的地位降低了。


2. (声音、光线等)减低, 减弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话的声调
Le jour baisse. 暗下来了。


3. 退, 变弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人弱下去了。
Ses forces baissent. 差了。
Sa vue baisse. 退了。


4. 跌价, (价格等)降低, 下降:
Le riz a baissé. 大米跌价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断下降。
La Bourse baisse. 交易所行情下跌。
Ses actions baissent. []的信誉降低了。


5. [乐]降低调性, 降低音高:
Le piano a baissé. 钢琴的音降低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价格降低

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:
  • abaisser   v.t. 放低,放下;降低

用法:
  • baisser qch 降下某物;俯下(身体的某一部分);减弱某物;降低某物的价格

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;abaisser放低,放下;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;réduire减低;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,增高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

冒冒失失地上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价格低廉、质量上乘、信用至上的化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

18到44岁之间的用户人数也有所下降

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再降了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

的双唇我的眼,嘴边掠过的笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

感到有罪并低下了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲的头颅低下

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您的关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 的体和智大幅度退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电声音关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

照片上,主人公的裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,的学习成绩就下滑

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩下降

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格下降了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机降价了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


désert, déserter, déserteur, déserticole, désertification, désertifier, désertion, désertique, Desertlime, Desertthorn,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放下, 降下:
baisser le rideau d'un théâtre 降下舞台的幕
baisser le pavillon 降旗[指船只, 表示投降]
baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服, 向某人认输


2. 低下, 俯下(身体的某一部分)
baisser la tête 低下头
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [转, ]垂头丧气
baisser le nez [转]感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 减低… 的度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 减低, 减弱(等):
baisser la voix 压低
baisser le ton 降低
baisser la radio []低收机的


5. 降低(价格等), 减(价):
baisser le prix des blés 降低小麦价格

v. i.
1. 下降, 降低
La rivière a baissé d'un mètre. 河水降低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱下降了。
Il a baissé dans mon estime. [转]他在我心目中的地位降低了。


2. (、光线等)减低, 减弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话的
Le jour baisse. 暗下来了。


3. 衰退, 变弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人衰弱下去了。
Ses forces baissent. 他体力差了。
Sa vue baisse. 他的视力衰退了。


4. 跌价, (价格等)降低, 下降:
Le riz a baissé. 大米跌价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断下降。
La Bourse baisse. 交易所行情下跌。
Ses actions baissent. [转]他的信誉降低了。


5. [乐]降低性, 降低
Le piano a baissé. 琴的降低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价格降低

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:
  • abaisser   v.t. 放低,放下;降低

用法:
  • baisser qch 降下某物;俯下(身体的某一部分);减弱某物;降低某物的价格

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;abaisser放低,放下;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;réduire减低;grimper攀登;reculer使后退;hausse,增;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒失失地上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价格低廉、质量上乘、信用至上的化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户人数也有所下降

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再降了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇我的眼,嘴边掠过他的笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并低下了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它傲的头颅低下

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您的关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 他的体力和智力大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩下降

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格下降了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机降价了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断下降

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier, désétablissement, désétaiement, désétamage, désétamer, désétatisation, désétatiser,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放, 降
baisser le rideau d'un théâtre 降舞台的幕
baisser le pavillon 降旗[指船只, 表示投降]
baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服, 向某人认输


2. 低, 俯(身体的某一部分)
baisser la tête 低
baisser les yeux 垂眼睛
baisser l'oreille [转, 俗]垂头丧气
baisser le nez [转]感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 减低… 的高度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 减低, 减弱(音等):
baisser la voix 压低
baisser le ton 降低
baisser la radio [俗]低收音机的


5. 降低(价格等), 减(价):
baisser le prix des blés 降低小麦价格

v. i.
1. 降, 降低
La rivière a baissé d'un mètre. 河水降低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱降了。
Il a baissé dans mon estime. [转]他在我心目中的地位降低了。


2. (音、光线等)减低, 减弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话的
Le jour baisse. 来了。


3. 衰退, 变弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人衰弱去了。
Ses forces baissent. 他体力差了。
Sa vue baisse. 他的视力衰退了。


4. 跌价, (价格等)降低, 降:
Le riz a baissé. 大米跌价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断降。
La Bourse baisse. 交易所行情跌。
Ses actions baissent. [转]他的信誉降低了。


5. [乐]降低性, 降低音高:
Le piano a baissé. 钢琴的音降低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价格降低

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:

用法:
  • baisser qch 降某物;俯(身体的某一部分);减弱某物;降低某物的价格

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;abaisser放低,放;chuter遭到失败,喝倒彩,落;réduire减低;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,增高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒失失地上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价格低廉、质量上乘、信用至上的化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户人数也有所

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再降了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇我的眼,嘴边掠过他的笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲的头颅

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您的关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 他的体力和智力大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格降了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机降价了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放下, 降下:
baisser le rideau d'un théâtre 降下舞台
baisser le pavillon 降旗[指船只, 表示投降]
baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服, 向某人认输


2. 低下, 俯下(身某一部分)
baisser la tête 低下头
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [转, 俗]垂头丧气
baisser le nez [转]感到惭愧, 羞怯
baisser les bras []认输, 承认被打败


3. 减低… 高度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 减低, 减弱(声音等):
baisser la voix 压低声音
baisser le ton 降低声调
baisser la radio [俗]调低收音机声音


5. 降低(价格等), 减(价):
baisser le prix des blés 降低小麦价格

v. i.
1. 下降, 降低
La rivière a baissé d'un mètre. 河水降低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表水银柱下降了。
Il a baissé dans mon estime. [转]他在我心目位降低了。


2. (声音、光线等)减低, 减弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话声调
Le jour baisse. 暗下来了。


3. 衰退, 变弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人衰弱下去了。
Ses forces baissent. 他了。
Sa vue baisse. 他衰退了。


4. 跌价, (价格等)降低, 下降:
Le riz a baissé. 大米跌价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断下降。
La Bourse baisse. 交易所行情下跌。
Ses actions baissent. [转]他信誉降低了。


5. [乐]降低调性, 降低音高:
Le piano a baissé. 钢琴音降低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价格降低

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:
  • abaisser   v.t. 放低,放下;降低

用法:
  • baisser qch 降下某物;俯下(身某一部分);减弱某物;降低某物价格

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,降低;abaisser放低,放下;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;réduire减低;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,增高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒失失上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价格低廉、质量上乘、信用至上化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间用户人数也有所下降

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再降了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

双唇眼,嘴边掠过他笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并低下了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲头颅低下

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 他和智大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视声音关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他学习成绩就下滑

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩下降

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有房子价格下降了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机降价了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement, déshuiler,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放
baisser le rideau d'un théâtre 舞台的幕
baisser le pavillon 旗[指船只, 表示投]
baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服, 向某人认输


2. 低, 俯(身体的某一部分)
baisser la tête 低
baisser les yeux 垂眼睛
baisser l'oreille [转, 俗]垂头丧气
baisser le nez [转]感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 减低… 的高度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 减低, 减弱(声音等):
baisser la voix 压低声音
baisser le ton 低声调
baisser la radio [俗]调低收音机的声音


5. 低(价格等), 减(价):
baisser le prix des blés 低小麦价格

v. i.
1.
La rivière a baissé d'un mètre. 河水低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱了。
Il a baissé dans mon estime. [转]他在我心目中的地位低了。


2. (声音、光线等)减低, 减弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话的声调
Le jour baisse. 来了。


3. 衰退, 弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人衰弱去了。
Ses forces baissent. 他体力差了。
Sa vue baisse. 他的视力衰退了。


4. 跌价, (价格等)低,
Le riz a baissé. 大米跌价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断
La Bourse baisse. 交易所行情跌。
Ses actions baissent. [转]他的信誉低了。


5. [乐]低调性, 低音高:
Le piano a baissé. 钢琴的音低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价格

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:

用法:
  • baisser qch 某物;俯(身体的某一部分);减弱某物;低某物的价格

名词
baisse
义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩减,减少,低;abaisser放低,放;chuter遭到失败,喝倒彩,落;réduire减低;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,增高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒失失地上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价格低廉、质量上乘、信用至上的肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户人数也有所

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇我的眼,嘴边掠过他的笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲的头颅

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您的关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 他的体力和智力大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视声音关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机价了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


déshydratase, déshydratation, déshydraté, déshydrater, déshydrateur, déshydration, déshydratomètre, déshydro, déshydrobenzène, déshydrobromuration,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放下, 降下:
baisser le rideau d'un théâtre 降下舞台的幕
baisser le pavillon 降旗[指船只, 表示投降]
baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服, 向某人认输


2. 低下, 俯下(身体的某一部分)
baisser la tête 低下头
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [转, 俗]垂头丧气
baisser le nez [转]感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 减低… 的高度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 减低, 减弱(声音等):
baisser la voix 压低声音
baisser le ton 降低声调
baisser la radio [俗]调低收音机的声音


5. 降低(格等), 减():
baisser le prix des blés 降低

v. i.
1. 下降, 降低
La rivière a baissé d'un mètre. 河水降低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱下降了。
Il a baissé dans mon estime. [转]他在我心目中的地位降低了。


2. (声音、光线等)减低, 减弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话的声调
Le jour baisse. 暗下来了。


3. 衰退, 变弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人衰弱下去了。
Ses forces baissent. 他体力差了。
Sa vue baisse. 他的视力衰退了。


4. 跌, (格等)降低, 下降:
Le riz a baissé. 大米跌了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断下降。
La Bourse baisse. 交易所下跌。
Ses actions baissent. [转]他的信誉降低了。


5. [乐]降低调性, 降低音高:
Le piano a baissé. 钢琴的音降低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent格降低

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:
  • abaisser   v.t. 放低,放下;降低

用法:
  • baisser qch 降下某物;俯下(身体的某一部分);减弱某物;降低某物的

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer,缩减,减少,降低;abaisser放低,放下;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;réduire减低;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,增高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒失失地上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和格低廉、质量上乘、信用至上的化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户人数也有所下降

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再降了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇我的眼,嘴边掠过他的笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并低下了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲的头颅低下

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您的关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 他的体力和智力大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视声音一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩下降

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有的房子格下降了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机降了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


désincarcération, désincarcérer, désincarnation, désincarné, désincarner, désinclusion, désincorporation, désincorporer, désincrustant, désincrustante,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放下, 下:
baisser le rideau d'un théâtre 下舞台的幕
baisser le pavillon 旗[指船只, 表示投]
baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服, 向某人认输


2. 下, 俯下(身体的某一部分)
baisser la tête 下头
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [转, 俗]垂头丧气
baisser le nez [转]感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 减… 的高度:
baisser un mur 把墙拆

4. 减, 减弱(声音等):
baisser la voix 压声音
baisser le ton 声调
baisser la radio [俗]调收音机的声音


5. (价格等), 减(价):
baisser le prix des blés 小麦价格

v. i.
1. 下
La rivière a baissé d'un mètre. 河水一米。
La marée baisse. 潮水退
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱下
Il a baissé dans mon estime. [转]他在我心目中的地位


2. (声音、光线等)减, 减弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话的声调
Le jour baisse. 暗下来


3. 衰退, 变弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人衰弱下去
Ses forces baissent. 他体力差
Sa vue baisse. 他的视力衰退


4. 跌价, (价格等), 下
Le riz a baissé. 大米跌价
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人率不断下
La Bourse baisse. 交易所行情下跌。
Ses actions baissent. [转]他的信誉


5. [乐]调性, 音高:
Le piano a baissé. 钢琴的音

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价格

助记:
baiss+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss ,矮

派生:

用法:
  • baisser qch 下某物;俯下(身体的某一部分);减弱某物;某物的价格

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter加,大,;diminuer缩小,缩减,减少,;abaisser,放下;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;réduire;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒失失地上圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价格廉、质量上乘、信用至上的化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为忘却我的羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户人数也有所

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇我的眼,嘴边掠过他的笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲的头颅

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您的关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 他的体力和智力大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视声音关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客减少,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,他的学习成绩就下滑

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格下16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

率不断

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


désinfatuer, désinfectant, désinfectation, désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放下, 降下:
baisser le rideau d'un théâtre 降下舞台
baisser le pavillon 降旗[指船只, 表示投降]
baisser pavillon devant qn [转]向某人屈服, 向某人认输


2. 低下, 俯下(身体某一部分)
baisser la tête 低下头
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [转, 俗]垂头丧气
baisser le nez [转]感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 低… 高度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 低, 弱(声音):
baisser la voix 压低声音
baisser le ton 降低声调
baisser la radio [俗]调低收音机声音


5. 降低(价), (价):
baisser le prix des blés 降低小麦价

v. i.
1. 下降, 降低
La rivière a baissé d'un mètre. 河水降低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表水银柱下降了。
Il a baissé dans mon estime. [转]在我心目中地位降低了。


2. (声音、光线低, 弱:
Le ton de la conversation baisse. 谈话声调
Le jour baisse. 暗下来了。


3. 衰退, 变弱:
Ce vieillard baisse. 这个老人衰弱下去了。
Ses forces baissent. 体力差了。
Sa vue baisse. 视力衰退了。


4. 跌价, (价)降低, 下降:
Le riz a baissé. 大米跌价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断下降。
La Bourse baisse. 交易所行情下跌。
Ses actions baissent. [转]誉降低了。


5. [乐]降低调性, 降低音高:
Le piano a baissé. 钢琴音降低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价降低

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:
  • abaisser   v.t. 放低,放下;降低

用法:
  • baisser qch 降下某物;俯下(身体某一部分);弱某物;降低某物

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩少,降低;abaisser放低,放下;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;réduire低;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,增高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

冒冒失失地上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价低廉、质量上乘、用至上化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间用户人数也有所下降

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再降了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

双唇眼,嘴边掠过笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

感到有罪并低下了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲头颅低下

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 体力和智力大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视声音关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客,重点产品和一般产品销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母分手,学习成绩就下滑

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩下降

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有房子价下降了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机降价了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断下降

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


désintégration, désintégrer, désintéressé, désintéressée, désintéressement, désintéresser, désintérêt, désintermédiation, désintoxicant, désintoxication,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,

v. t.
1. 放下, 下:
baisser le rideau d'un théâtre 下舞台的幕
baisser le pavillon 旗[指船只, 表示]
baisser pavillon devant qn []向某人屈服, 向某人认输


2. 低下, 俯下(身体的某一部
baisser la tête 低下头
baisser les yeux 垂下眼睛
baisser l'oreille [, 俗]垂头丧气
baisser le nez []感到惭愧, 羞怯
baisser les bras [体]认输, 承认被打败


3. 低… 的高度:
baisser un mur 把墙拆低些

4. 低, (声音等):
baisser la voix 压低声音
baisser le ton 低声调
baisser la radio [俗]调低收音机的声音


5. 低(价格等), (价):
baisser le prix des blés 低小麦价格

v. i.
1. 下
La rivière a baissé d'un mètre. 河水低了一米。
La marée baisse. 潮水退了。
Le thermomètre a baissé. [引]寒暑表的水银柱下了。
Il a baissé dans mon estime. []他在我心目中的地位低了。


2. (声音、光线等)低,
Le ton de la conversation baisse. 谈话的声调
Le jour baisse. 暗下来了。


3. 衰退, 变
Ce vieillard baisse. 这个老人衰下去了。
Ses forces baissent. 他体力差了。
Sa vue baisse. 他的视力衰退了。


4. 跌价, (价格等)低, 下
Le riz a baissé. 大米跌价了。
Le taux d'accroissement de la population ne cesse de baisser. 人口增长率不断下
La Bourse baisse. 交易所行情下跌。
Ses actions baissent. []他的信誉低了。


5. [乐]低调性, 低音高:
Le piano a baissé. 钢琴的音低了。

se baisser v. pr.
俯身, 弯腰:
se baisser pour passer sous une voûte 俯身通过一拱门
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser. 俯拾即是。



常见用法
baisser les bras认输
les prix baissent价格

助记:
baiss低+er动词后缀

词根:
bas(s), baiss 低,矮

派生:

用法:
  • baisser qch 下某物;俯下(身体的某一部);某物;低某物的价格

名词变化:
baisse
近义词:
abaisser,  descendre,  rabattre,  courber,  fléchir,  pencher,  réduire,  adoucir,  amortir,  atténuer,  refluer,  s'effondrer,  décroître,  faiblir,  mollir,  s'affaiblir,  s'amenuiser,  décliner,  coucher,  diminuer

se baisser: se pencher,  se ployer,  s'incliner,  courber,  pencher,  incliner,  

反义词:
augmenter,  lever,  monter,  relever,  remonter,  élever,  exhausser,  forcer,  hausser,  enchérir,  s'accroître,  se relever,  se rétablir,  croître,  dresser,  grandir,  grossir,  hisser,  majorer,  rehausser

se baisser: se redresser,  se hausser,  

联想词
augmenter增加,增大,增长;diminuer缩小,缩少,低;abaisser放低,放下;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;réduire低;grimper攀登;reculer使后退;hausse提高,增高;monter登上,爬上;gonfler使鼓起,使充气;doubler重复,使增加一倍;

Il a donné tête baissée dans le panneau.

他冒冒失失地上了圈套。

Et est prêt à baisser le prix, la qualité, la suprématie de crédit engrais affaires.

愿和价格低廉、质量上乘、信用至上的化肥企业合作。

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .

在18到44岁之间的用户人数也有所

Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.

这是实盘,不能再了。

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇我的眼,嘴边掠过他的笑影。

Il s’est senti coupable et a baissé la tête.

他感到有罪并低下了头。

Pour la première fois l'aigle baissait la tête.

苍鹰第一次把它高傲的头颅低下

Baisse des prix et de meilleure qualité!Espérons sincèrement que vous obtenez des soins Et soutien!

真诚希望得到您的关爱和支持!

Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.

五年来, 他的体力和智力大幅度衰退

Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?

先生,你能把电视声音关小一点吗?

Baisse de fréquentation, forte régression des ventes de produits de marques et du panier moyen...

顾客,重点产品和一般产品的销售急剧萎缩。

Sur le cliché, le modèle, le pantalon baissé, utilise le drapeau tricolore comme papier-toilette.

在照片上,主人公的裤子到脚上把法国国旗当做手纸来擦屁股。

Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.

自从父母手,他的学习成绩就下滑

La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.

而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。

Bien sûr, j'ai peur aussi que mon score va baisser à cause de celle-là.

当然,我也很害怕我因为这个而成绩

Le couple a déjà d? baisser son prix de 16 % en quelques mois.

在几个月后,使这对夫妇拥有的房子价格下了16 %。

Le prix du téléphone portable a baissé.

手机价了。

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

人口增长率不断

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baisser 的法语例句

用户正在搜索


desmes, Desmichels, desmicosine, Desmidium, desmine, Desmiophyllum, desmite, desmo, Desmobacteria, desmochondre,

相似单词


baiseur, Baisiella, baisoter, baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades,