法语助手
  • 关闭
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用
borne interactive脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终
les bornes d'un État国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存登记册,记录每界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第,逐渐实现并不是说,国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


scalénotomie, scalp, scalp(e), scalpel, scalpement, scalper, scampi, scan, scanatron, scandale,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电】端子, 接线柱
plaque à borne 接线

8. 【】界
borne d'un ensemble de nombres

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


scannage, scanner, scanneriste, scanneur, scanning, scannogramme, scannographe, scannographie, scannoscope, scanographe,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电】端子, 接线柱
plaque à borne 接线

8. 【】界
borne d'un ensemble de nombres

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


-scaphe, scaphite, scaphocéphale, scaphocéphalie, scaphocérite, scaphoïde, scaphoïdite, Scaphopodes, scapiflore, scapigère,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,

用户正在搜索


scélératement, scélératesse, scellag, scellage, Scelle, scellé, scellement, sceller, sceller par coulis, scelleur,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


scénographie, scénographique, scénologie, scénopégie, scepticisme, sceptique, sceptiquement, sceptre, Scey, schabraque,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 石,
planter [poser] une borne

2. 路程碑, 程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜赶600公路。

4. 石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边, 疆;限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特;station留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜赶600

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


schappe, schapska, schaumkalk, schaurtéite, scheduler, scheduling, schéelin, schéelite, schéelitine, schéerérite,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界, 界标
planter [poser] une borne 立界

2. 路程, 里程;(止建筑物被撞)墙脚, 墙角;(系铁链)
borne milliaire(古时罗马大道上)千步
borne kilométrique公里里程
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界设施
borne d'incendie栓, 消

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界限, 限度, 极限;上下限;终端
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了限度
sans borne (s)无限, 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界限。

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


schillerspath, schilling, schime, schirmérite, schisandre, schisma, schismatique, schisme, schiste, schisteuse,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,
动词变位提示:borne可能是动词borner变位形式

n.f.
1. 界石, 界标
planter [poser] une borne 立界石

2. 路程碑, 里程碑;(防止建筑物被撞)墙脚石, 墙角石;(系铁链)石桩
borne milliaire(古时罗马大道上)千步碑
borne kilométrique公里里程碑
rester planté comme une borne 〈转义〉呆立不动

3. 〈口语〉 公里
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.不得不在夜里赶600公里路。

4. 界石状设施
borne d'incendie消防栓, 消防龙头

5. 公共通讯设施
borne téléphonique des stations de taxis出租车站公用电话
borne interactive电脑信息查询屏

6. pl. 〈转义〉边界, 疆界;界, 度, 极;上;
les bornes d'un État一个国家边界
dépasser les bornes超过了
sans borne (s), 极大

7. 【电学】端子, 接线柱
plaque à borne 接线板

8. 【数学】界
borne d'un ensemble de nombres数集

9. (靠背在中央)环形长沙发椅

常见用法
dépasser les bornes过分

法 语 助手
联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留印记;做记号;记录;(仪器)指

近义词:
pôle,  bollard,  poteau d'incendie,  confins,  frein,  limite,  mesure,  séparation,  terme,  fin,  frontière,  kilomètre
反义词:
milieu
联想词
recharge重装弹药,再装填;console托座,托架;limite边境,边界;plaque板,片,盘;arcade连拱廊;carte卡片,薄纸板;stèle石碑,石柱;pile堆,迭,摞;signalétique标出体貌特征;station停留;aire打谷场;

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等仅得由法律规定之。

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里赶600公里

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上没有任何文字标记

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您警惕。

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

这是划分两个乡镇界石

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅于礼仪之交。

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

应当保存一个登记册,记录每一处界碑最后位置。

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麦不仅向妇女提供援助。

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段叙述某些法律制度中规定。

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特别报告员要强调两点:第一,逐渐实现并不是说,一个国家可以随便采取什么措施,只要大致朝着权利方向走就可以。

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

这种无礼要求实在太过分了。

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主义援助最多只能减慢情况恶化速度。

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不于土地划界和合法化。

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定会遇到阻挠。

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

这是完全不能接受,越过了界

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是记录事件,而是已成为讨论相关问题论坛。

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,树立界标将需要在许多地点进行大规模排雷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 borne 的法语例句

用户正在搜索


schizophrène, schizophrénie, schizophrénique, schizophycées, Schizophytes, schizoprosope, schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie,

相似单词


Boris, borishanskiite, borislavite, bornage, bornais, borne, borné, bornée, borne-fontaine, bornémanite,