法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) []破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts []挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé []疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. []他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 枪把某人打得脑袋开花
brûler un agent secret


5[]使激动, 使冲动:
Ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。

6不停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes []不断地快速前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过辆车
brûler la politesse à qn []对某人不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [](内心)激动, 渴望:
brûler à petit feu 焦急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。


4. [俗]即将找到, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪打头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er动词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼伤(身体的某部分)
  • se brûler 自焚;烫伤自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

这个锅炉烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见到您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤达到50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多
brûler de la bougie
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花
brûler un agent secret 揭露一个特务, 出一个特务


5[转]使激动, 使冲动:
Ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。

6停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]断地快速前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某人告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [转](内心)激动, 渴望:
brûler à petit feu 焦急, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。


4. [俗]即将找到, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪打头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er动词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;燃某物;灼伤(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;烫伤自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer火,亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

这个锅炉烧(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见到您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让烧到了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤达到50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花
brûler un agent secret 揭露一个特务, 出一个特务


5[转]使激动, 使冲动:
Ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。

6不停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]不断地快速前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [转](内心)激动, 渴望:
brûler à petit feu 焦急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。


4. [俗]即将找到, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪打头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er动词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼伤(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;烫伤自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

这个锅炉烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见到您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤达到50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这人们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这锅炉烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花
brûler un agent secret 揭露一特务, 出一特务


5[转]使激动, 使冲动:
Ce secret le brûlait. 这秘密使他激动。

6不停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]不断地快速前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [转](内心)激动, 渴望:
brûler à petit feu 焦急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望你。


4. [俗]即将找, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪打头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er动词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼伤(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;烫伤自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

锅炉烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 个冬天们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 个锅炉烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某脑袋开花
brûler un agent secret 揭露一个特务, 出一个特务


5[转]使激, 使
Ce secret le brûlait. 个秘密使他激

6不停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]不断地快速前进
brûler qn 超过某
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [转](内心)激, 渴望:
brûler à petit feu 焦急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。


4. [俗]即将找到, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 翻一锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼伤(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;烫伤自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

个锅炉烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见到您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤达到50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服
Vous allez brûler votre rôti. 要把烤肉烤了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花
brûler un agent secret 揭露一个特务, 出一个特务


5[转]使激动, 使冲动:
Ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。

6不停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]不断地快速前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤了。


2. 热,
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。
Mes mains brûlent. 我的手很


3. [转](内心)激动, 渴望:
brûler à petit feu 急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见到


4. [俗]即将找到, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪打头部自杀


2. 烧痛自己, 痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er动词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼伤(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;伤自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

这个锅烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见到您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤达到50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫, 烧, 灼; 晒枯, 晒坏; 使产生烧的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花
brûler un agent secret 揭露一个特务, 出一个特务


5[转]使激动, 使冲动:
Ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。

6不停留经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]不断前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [转](内心)激动, 渴望:
brûler à petit feu 焦急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。


4. [俗]即将找到, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪打头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er动词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;烫自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

这个锅炉烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见到您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部达到50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某人打得脑袋开花
brûler un agent secret 揭露一个特务, 出一个特务


5[转]使激动, 使冲动:
Ce secret le brûlait. 这个秘密使他激动。

6不停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]不断地快速前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干得利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [转](内心)激动, 渴望:
brûler à petit feu 焦急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见你。


4. [俗]即将找猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反动派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪打头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 打翻一锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er动词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼伤(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;烫伤自己

义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,使燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

这个锅炉烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,

v. t.
1. 烧, 焚烧, 烧毁, 点燃:
brûler un tas de vieux papiers 烧一堆废纸
brûler un cadavre 焚尸
brûler ses vaisseaux (ses dernière cartouches) [转]破釜沉舟
brûler la chandelle par les deux bouts [转]挥霍钱财; 糟蹋身体
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver. 这个冬天人们烧掉了很多煤。
brûler de la bougie 点蜡烛
Cette chaudière brûle du charbon (du mazout). 这个锅炉烧煤(柴油)。
brûler de l'électricité [引]用电
brûler un cierge à qn [引]感谢某人


2. 煮, 烧, 焙, 炒:
brûler du vin 用葡萄酒蒸馏烧酒
brûler du café 焙炒咖啡豆


3烧焦, 烧坏; [引]冻坏:
brûler des vêtements au repassage 熨衣时的衣服烫焦
Vous allez brûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。
La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。


4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 产生烧伤的感觉, 剌激:
brûler les tissus au thermocautère 用烧灼器烧灼组织
Ce café me brûle les lèvres. 这杯咖啡把我的嘴唇烫伤了。
L'acide sulfurique brûle la peau. 硫酸会灼伤皮肤。
Le soleil lui a brûlé le teint. 太阳晒黑了他的脸。
La fumée lui brûlait les yeux. 烟剌痛他的眼睛。
brûler le pavé [转]疾行, 飞奔
Le pavé lui brûle les pieds. [转]他急于离开。
brûler les planches 演出充满激情
brûler la cervelle à qn 一枪把某人袋开花
brûler un agent secret 揭露一个特务, 出一个特务


5[转]
Ce secret le brûlait. 这个秘密他激

6不停留地经过:
Le convoi a brûlé la station. 列车没有靠站就过去了。
brûler un signal (un feu rouge) 不顾信号(红灯)直驶而过
brûler les étapes [转]不断地快速前进
brûler qn 超过某人
brûler un véhicule 超过一辆车
brûler la politesse à qn [转]对某人不告而别


7. 施火刑;
8. 消耗(能源)[供暖照明];


v. i.
1. 燃烧, 烧着, 烧焦:
un bois qui brûle lentement 慢慢燃烧着的木柴
La maison brûle. 房子在燃烧。
La bougie brûle. 蜡烛点着。
laisser brûler la lumière [引]让灯亮着
Le feu brûle dans la cheminée. 火在壁炉里燃烧着。
Le rôti brûle. 烤肉烤焦了。


2. 热, 烫;
brûler de fièvre
La gorge me brûle. 我的喉咙干利害。
Mes mains brûlent. 我的手很烫。


3. [转](内心)激, 渴望:
brûler à petit feu 焦急不安, 忧心忡忡
brûler pour qn 热恋某人
brûler d'impatience 急躁不安
brûler d'ambition 野心勃勃
Je brûle de vous revoir. 我渴望再见到你。


4. [俗]即将找到, 接近猜中[指猜谜等游戏]:
Vous brûlez. 你快猜中了。

se brûler v. pr.
1. 自焚:
Les réactionnaires finiront par se brûler en jouant avec le feu. 反派玩火必将自焚。
se brûler la cervelle 用枪头部自杀


2. 烧痛自己, 烫痛自己:
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette. 我在点烟时烧痛了自己。
se brûler en renversant une casserole d'eau chaude 翻一锅热水烫痛了自己



常见用法
brûler un feu rouge闯红灯
le rôti a brûlé肉烤糊了
ma maison a brûlé我的房子烧毁了

助记:
brûl燃烧+er词后缀

词根:
brûl, bust 燃烧

派生:
  • brûlant, e   a. 灼热的,滚烫的;难对付的,棘手的

联想:
  • cendre   n.f. 灰,灰烬;火山灰;pl.(人的)骨灰,遗骸

用法:
  • brûler qch 焚烧某物;点燃某物;灼伤(身体的某一部分)
  • se brûler 自焚;烫伤自己

近义词:
allumer,  calciner,  carboniser,  embraser,  faire flamber,  incendier,  corroder,  griller,  torréfier,  cuire,  discréditer,  flamber,  se consumer,  griller de,  rêver de,  chauffer,  consumer,  manger,  pincer,  ronger

brûler de: ambitionner,  aspirer,  briguer,  désirer,  griller,  souhaiter,  rêver,  

se brûler: ébouillanter,  

反义词:
éteindre,  geler,  glacer,  rafraîchir,  refroidir,  arrêter,  arrêté,  s'éteindre,  gelé,  glacé,  rafraîchissant

brûler de: répugner,  

联想词
enflammer点燃,燃烧;chauffer烧热,加热;allumer点火,点燃点亮;détruire破坏,毁坏;griller烤,烘;éteindre熄灭,扑灭;jeter投,抛,掷,扔;réchauffer重新烧热,重新加热;tuer杀死;bûcher苦干,苦学;abîmer损坏,毁坏;

Ils brûlent de vieux papiers.

他们在废纸。

Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.

骑自行车闯红灯的人是错的。

Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.

在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧

V'là la maison qui brûle !

这儿有一所房子着火了!

La chaleur de midi brûlait la plage.

正午旳炎热把海滩都烤焦le。

Cette chaudière brûle du charbon (du mazout).

这个锅炉烧煤(柴油)。

Elle brûle du désir de vous rencontrer.

她渴望见到您。

Ce bois ne brûlera pas, il est trop vert.

这木柴, 太湿了。

Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.

是的,但太阳会光,或者说它在燃烧

Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.

绿色的天堂已死,最后的树木也在燃烧

Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.

可别让蜡烛烧到了南瓜肉哦。

Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.

是的,太阳出光辉或者说太阳在燃烧

Quelle victime ? demanda-t-il. Brûler qui ! En pleine ville de Bombay ?

“把一个什么人?”法官问,“烧死谁?就在孟买城里吗?”

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.

燃烧脂肪的同时,帮你塑造优雅的身姿!

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

Il ne peut pas continuer à jouer du violon alors que Gaza brûle.

它不能继续任凭加沙在燃烧而自己歌舞升平。

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤达到50%以上,双目失明。

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴和折磨后被活活烧死。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brûler 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属, 动身, 动身到西班牙去, 动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


brûle-gueule, brûlement, brûle-parfum, brûle-parfums, brûle-pourpoint, brûler, brûlerie, brûleur, brûleur à double débit, brûlis,