法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 难, 祸,
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真遭难! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重难;malheur不幸;désastre难,祸,害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique难性的,祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau害,难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说不幸

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

,贫穷依然人类面临的主要难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一难之后我们的会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类,无论实际的,还潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

全人类的共同难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗整个地区和整个世界的难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即出现的要求进行国际合作,这样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在面前束手无策他们本来不应当这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们继续全力支持联合国解决这一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着这一精神,也向遭受同样的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

,这些对穷人造成的难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


辩难, 辩士, 辩手, 辩术, 辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战, 这些都是灾难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战, 这些都是灾难

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一灾难之后我们的命运将会有所

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同灾难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的灾难的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当是这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决这一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着这一精神,也向遭受同样灾难的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器, 标准提单, 标准天平, 标准条件, 标准误差, 标准吸移管, 标准心轴, 标准型, 标准氧化物, 标准样品, 标准仪表, 标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态, 标准姿势, 标字, , 飑云, , , 彪炳, 彪炳千古, 彪炳事业, 彪悍, 彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥, 膘肥体壮, 膘情, , , 飙车, 飙风, 飙歌, 飙升, 飙戏, 飙涨, , 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. , ,
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人来吃饭!真是遭! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重;malheur不幸;désastre害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique性的,性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau害,;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人来吃饭!真是!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一之后我们的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的求进行国际合作,这样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在面前束手无策他们本来不应当是这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决这一可怕的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着这一精神,也向遭受同样的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些对穷人造成的远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! 法 语 助 手

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,再次发现于一个新灾难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,谨希望相信,在这一灾难之后的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同灾难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

呼吁所有成员支持消除这些不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,这样才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

希望大会制订打击这些武器带来的灾难的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策本来不应当是这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

将继续全力支持合国解决这一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着这一精神,也向遭受同样灾难的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

2. (个人的)
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一灾难后我们的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同灾难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的灾难的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来应当是这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决这一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着这一精神,也向遭受同样灾难的邻国伸出了援助

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是灾

2. (人的)
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾;malheur;désastre,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一新灾的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这机制,以应对这种天灾人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

,我们谨希望相信,在这一灾之后我们的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

应该无视或忽视灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同灾和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

被抛弃和荒废的阿富汗将是整地区和整世界的灾

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来应当是这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决这一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着这一精神,也向遭受同样的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害对穷人造成的灾远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 些都是灾难。

2. (个人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! 法 语 助 手
联想:

义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个不幸

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 些都是灾难

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强个机制,以应对灾人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在一灾难之后我们的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

是全人类的共同灾难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击些武器带来的灾难的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当是样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着一精神,也向遭受同样灾难的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

2. (个人的)
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是个幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是个

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以对这种天灾人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一灾难之后我们的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全人类的共同灾难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带来的灾难的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来当是这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决这一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着这一精神,也向遭受同样灾难的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 些都是灾难。

2. (人的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家人来说是不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓人的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家人来说是不幸

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 些都是灾难

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是人类面临的主要灾难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一新灾难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强制,以应对种天灾人祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真是遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在一灾难之后我们的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

是全人类的共同灾难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

被抛弃和荒废的阿富汗将是整地区和整世界的灾难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有些现在已经存在或即将出现的灾难都要求进行国际合作,样我们才能存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击些武器带来的灾难的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

人民在灾害面前束手无策他们本来不应当是样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国人民本着一精神,也向遭受同样灾难的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,灾害对穷人造成的灾难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,
n.f.
1. 灾难, 灾祸, 灾害
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

2. (个的)不幸
Sa mort est une calamité pour la famille.他的去世对一家说是个不幸。
X vient dîner! Quelle calamité !〈引申义〉〈口语〉吃饭!真是遭难! 法 语 助 手
联想:

近义词:
cataclysme,  désastre,  fléau,  épreuve,  malheur,  misère,  catastrophe,  mal,  accident,  infortune,  coup du sort,  drame,  tragédie
反义词:
bénédiction,  bonheur,  félicité,  joie,  plaisir,  chance
联想词
catastrophe严重灾难;malheur不幸;désastre灾难,灾祸,灾害;épouvantable可怕的,吓的;catastrophique灾难性的,灾祸性的;malédiction诅咒,咒骂;sécheresse干,干燥;misère贫苦;famine饥荒,饥馑;fléau灾害,灾难;désolation忧伤,悲痛;

Sa mort est une calamité pour la famille.

他的去世对一家说是个不幸

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

饥荒、战争、病疫, 这些都是灾难

La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.

但是,贫穷依然是类面临的主灾难。

Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.

然而,我们再次发现我们处于一个新灾难的边缘。

Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.

必须加强这个机制,以应对这种天灾祸。

X vient dîner! Quelle calamité!

〈引申义〉〈口语〉吃饭!真是遭难!

Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.

因此,我们谨希望相信,在这一灾难之后我们的命运将会有所改善。

L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.

联合国本身就诞生于灾难之中

Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.

不应该无视或忽视此类灾害,无论是实际的,还是潜在的。

C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.

这是全类的共同灾难和悲剧。

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废的阿富汗将是整个地区和整个世界的灾难。

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。

C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.

我们呼吁所有成员支持消除这些不幸

Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.

所有这些现在已经存在或即将出现的灾难都求进行国际合作,这样我们才能生存。

Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.

我们希望大会制订打击这些武器带灾难的具体行动计划

Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.

民在灾害面前束手无策他们本不应当是这样的。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰家庭,包括我本的家庭,至今对那次灾祸记忆犹新。

Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.

我们将继续全力支持联合国解决这一可怕祸害的努力。

Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.

泰国民本着这一精神,也向遭受同样灾难的邻国伸出了援助之手

Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.

但是,这些灾害对穷造成的灾难远远超过任何其他族群。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calamité 的法语例句

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité, calamiteux, Calamodendron, calamus, calamus scriptorius,