Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
事情。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组主席提出以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视
严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域
种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式
种族歧视、种族清洗、种族灭绝、宗教不容忍和对宗教象征
污辱、私人领域里
种族歧视,通过传统
大众媒体和包括互联网在内
信息技术来煽动种族仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及丑化形象
作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象
各种表现形式,专家们建议将政府间工作组主席所提出
以下现象包括在内:(a) 多重或严重
种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征
亵渎;(e) 在私人生活领域
种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内
信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组主席提出以下各种现象:(a) 多重
或种
严重形式;(b) 种
清洗;(c) 种
灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域
种
;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种
仇恨并散发仇
言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式
种
、种
清洗、种
灭绝、宗教不容忍和对宗教象征
污辱、私人领域里
种
,通过传统
大众媒体和包括互联网在内
信息技术来煽动种
仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及丑化形象
作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种主义、种
、仇外心理和相关
不容忍现象
各种表现形式,专家们建议将政府间工作组主席所提出
以下现象包括在内:(a) 多重或严重
种
现象;(b) 种
清洗;(c) 种
灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征
亵渎;(e) 在私人生活领域
种
;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内
信息技术,煽动种
仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道的时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去的事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组出的以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视的严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域的种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步的缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式的种族歧视、种族清洗、种族灭绝、宗教不容忍和对宗教象征的污辱、私人领域里的种族歧视,通过传统的大众媒体和包括互联网在内的信息技术来煽动种族仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及丑化形象的作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的各种表现形式,专家们建议将政府间工作组
所
出的以下现象包括在内:(a) 多重或严重的种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征的亵渎;(e) 在私人生活领域的种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内的信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道时候,它们就有点滑稽,但今
所有这些特殊纽带已完全成为过去
事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组主席提出以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视
严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域
种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式
种族歧视、种族清洗、种族灭绝、宗教不容忍和对宗教象征
污辱、私人领域里
种族歧视,通过传统
大众媒体和包括互联网在内
信息技术来煽动种族仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及丑化形象
作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象
各种表现形式,专家们建议将政府间工作组主席所提出
以下现象包括在内:(a) 多重或严重
种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征
亵渎;(e) 在私人生活领域
种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内
信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道的时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去的事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组主席提出的以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视的严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和渎宗教象征;(e) 私人领域的种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步的缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式的种族歧视、种族清洗、种族灭绝、宗教不容忍和对宗教象征的污辱、私人领域里的种族歧视,通过传统的大众媒体和包括互联网在内的信息技术来煽动种族仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及化形象的作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的各种表现形式,专家们建议将政府间工作组主席所提出的以下现象包括在内:(a) 多重或严重的种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征的渎;(e) 在私人生活领域的种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内的信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组主席提出以下各
现象:(a) 多重歧视或
歧视
严重形式;(b)
清洗;(c)
绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域
歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动
仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步缺陷和不足之处进行了审议:多
形式或恶劣形式
歧视、
清洗、
绝、宗教不容忍和对宗教象征
污辱、私人领域里
歧视,通过传统
大众媒体和包括互联网在内
信息技术来煽动
仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及丑化形象
作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于主义、
歧视、仇外心理和相关
不容忍现象
各
表现形式,专家们建议将政府间工作组主席所提出
以下现象包括在内:(a) 多重或严重
歧视现象;(b)
清洗;(c)
绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征
亵渎;(e) 在私人生活领域
歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内
信息技术,煽动
仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道的时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去的事。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专们审议了工作组主席提出的以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视的严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域的种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及
性漫
。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步的缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式的种族歧视、种族清洗、种族灭绝、宗教不容忍和对宗教象征的污辱、私人领域里的种族歧视,通过传统的大众媒体和包括互联网在内的信息技术来煽动种族仇恨,传播仇恨言论和排外绪,以及丑化形象的作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的各种表现形式,专们建议将政府间工作组主席所提出的以下现象包括在内:(a) 多重或严重的种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征的亵渎;(e) 在私人生活领域的种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内的信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道时
,
就有点
,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家审议了工作组主席提出
以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视
严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私人领域
种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫画。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式
种族歧视、种族清洗、种族灭绝、宗教不容忍和对宗教象征
污辱、私人领域里
种族歧视,通过传统
大众媒体和包括互联网在内
信息技术来煽动种族仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及丑化形象
作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象
各种表现形式,专家
建议将政府间工作组主席所提出
以下现象包括在内:(a) 多重或严重
种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征
亵渎;(e) 在私人生活领域
种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内
信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫画。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Au moment où ces histoires étaient écrites, elles étaient déjà quelque peu caricaturales, mais aujourd'hui, tous ces liens spéciaux appartiennent au passé.
在写这些报道时候,它们就有点滑稽,但今天所有这些特殊纽带已完全成为过去
事情。
Ils ont étudié les phénomènes suivants, tels qu'ils avaient été recensés par le Président du Groupe de travail: a) formes multiples ou aggravées de discrimination; b) nettoyage ethnique; c) génocide; d) intolérance religieuse et profanation de symboles religieux; e) discrimination raciale dans le domaine privé; et f) incitation à la haine raciale et diffusion de propos racistes et xénophobes et d'images caricaturales par les médias traditionnels et les techniques d'information, notamment l'Internet.
专家们审议了工作组主席提出以下各种现象:(a) 多重歧视或种族歧视
严重形式;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍和诋毁亵渎宗教象征;(e) 私
种族歧视;(f) 通过传统大众传媒和信息技术(包括因特网)煽动种族仇恨并散发仇视言论和仇外心理以及讽刺性漫
。
Les participants se sont attachés à mettre en évidence les lacunes et insuffisances supplémentaires concernant les questions suivantes: les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale, le nettoyage ethnique, le génocide, l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux, la discrimination raciale dans le domaine privé, l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
对确定以下进一步缺陷和不足之处进行了审议:多种形式或恶劣形式
种族歧视、种族清洗、种族灭绝、宗教不容忍和对宗教象征
污辱、私
里
种族歧视,通过传统
大众媒体和包括互联网在内
信息技术来煽动种族仇恨,传播仇恨言论和排外情绪,以及丑化形象
作品。
Parmi les manifestations de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, les experts se sont penchés sur la liste de phénomènes ci-après telle qu'établie par le Président du Groupe de travail: a) les formes multiples ou aggravées de discrimination raciale; b) le nettoyage ethnique; c) le génocide; d) l'intolérance religieuse et la profanation de symboles religieux; e) la discrimination raciale dans le domaine privé; et f) l'incitation à la haine raciale et la diffusion de propos haineux et d'images xénophobes et caricaturales par les médias et les techniques d'information, notamment l'Internet.
关于种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象
各种表现形式,专家们建议将政府间工作组主席所提出
以下现象包括在内:(a) 多重或严重
种族歧视现象;(b) 种族清洗;(c) 种族灭绝;(d) 宗教不容忍或对宗教象征
亵渎;(e) 在私
生活
种族歧视;(f) 包括通过传统传媒以及包括因特网在内
信息技术,煽动种族仇恨或散播仇恨和仇外心理以及漫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。