法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关;incompatibilité能相容,存;entente谅解,串通;relation;intégration合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

同文化之间的相互理解,对同文明的和平共处来说可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而喜欢婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的宗关

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关问题在专家组的任务中变得更为模糊清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,居,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter居,住,共生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

居的、分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,对不文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜,而不喜成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

,肯尼亚还没有管理居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

居契约使他有可能解决他的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,居,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已居。
2. 〔政〕(分属两个立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter居,住,共生活;séparation分开,分离;confrontation质;mixité男女生混合制;symbiose合作;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串;relation,联;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因居而形成的联宗

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

居契约使他有可能解决他的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,居,共生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已居。
2. 〔政〕(分属两个立政党的总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,时存在;cohabiter居,住,共生活;séparation分开,分离;confrontation质;mixité男女生混合制;symbiose合作;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串;relation,联;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间的相互理解,文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因居而形成的联宗

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,的义务夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

居契约使他有可能解决他的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非婚居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混制;symbiose作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration,一体化,融;transition,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,居,共活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党总统和总理)共执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共存在;cohabiter居,住,共活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

结婚分居独身和一夫多活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

文化之间相互理解,对不文明和平共来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

二人得不到成文法保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束范围将家庭定义扩大到包括因居而形成联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共关系问题在专家组任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理居问题立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对居产了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不种族之间和谐共长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐也是一个明显而重要趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,义务对夫互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

居契约使他有可能解决他财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚居成为了年轻一代首选活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面,非婚居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、结婚分居的独身的和一夫多妻的生活方式

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她知道政府否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

了解,为任何法律方面的目的,非婚同居否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition迁,革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和一夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢同居,而不喜欢结成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居而形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于姻,她想知道政府是否打算承认未同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是一个明显而重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

同居成为了年一代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面的目的,非同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在起,同居,共同生活;共栖
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党的总统和总理)共同执政,共治

近义词:
coexistence
联想词
coexistence共存,共处,同时存在;cohabiter同居,同住,共同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混制;symbiose作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration体化,融;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

,法并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居的、分居的独身的和夫多妻的生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间的相互理解,对不同文明的和平共处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居不喜欢婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居的二人得不到成文法的保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束的范围将家庭的定义扩大到包括因同居形成的联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得共生关系问题在专家组的任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管理同居问题的立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间和谐共处的长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫和谐共处也是个明显重要的趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居的义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他共同的财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻代首选的生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往和平与共存的道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法方面的目的,非婚同居是否得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,
n.f.
1. 住在一起,同居,同生活;
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.许多年轻人婚前已同居。
2. 〔政〕(分属两个对立政党)同执政,

近义词:
coexistence
联想词
coexistence存,处,同时存在;cohabiter同居,同住,同生活;séparation分开,分离;confrontation对质;mixité男女生混合制;symbiose合作关系;incompatibilité不能相容,不能并存;entente谅解,串通;relation关系,联系;intégration结合,一体化,融合;transition过渡,转变,变迁,变革;

Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.

已经同居了三年。

Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.

许多年轻人婚前已同居

La loi toutefois ne pénalise pas la cohabitation en dehors du mariage.

然而,法律并不会对同居处以刑罚。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔处。

Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.

同居结婚分居独身一夫多妻生活方式比比皆是。

La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.

不同文化之间相互解,对不同文处来说不可或缺。

Les couples préfèrent souvent la cohabitation au mariage et à la constitution d'une famille.

男女通常喜欢未婚同居,而不喜欢结婚成家。

Les couples vivant en cohabitation ne bénéficient pas de la protection de la loi écrite.

同居二人得不到成文法保护。

Ces dispositions élargissent la définition de la famille, y incluant la famille composée par cohabitation.

这些规则所约束范围将家庭定义扩大到包括因同居而形成联宗关系。

S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.

关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。

Cela n'en rend la cohabitation que plus ambiguë, eu égard au mandat du Groupe.

这使得生关系问题在专家组任务中变得更为模糊不清。

Aucune législation ne régit la cohabitation.

目前,肯尼亚还没有管同居问题立法。

Ce processus aura un impact substantiel sur la cohabitation également.

这一项工作也对同居产生了实质性影响。

La Suisse a une longue histoire de cohabitation entre communautés différentes.

在其国家历史上,瑞士有着其不同种族之间长期传统。

Il apparaît que la cohabitation harmonieuse de plusieurs chats est une tendance significative qui se confirme.

看来,几只猫也是一个显而重要趋势。

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,同居义务对夫妻互相有效。

Ils peuvent établir leurs droits de propriété respectifs par un contrat de cohabitation.

同居契约使他有可能解决他财产权。

La cohabitation hors mariage est une forme de vie privilégiée par les jeunes générations.

非婚同居成为了年轻一代首选生活方式。

Comment pouvons-nous emprunter ainsi le chemin de la paix et de la cohabitation?

这样我怎么能够走上通往平与道路?

Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.

她想了解,为任何法律方面,非婚同居是否得到承认。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cohabitation 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


cogneur, cogniticien, cognitif, cognition, cognoscible, cohabitation, cohabiter, cohéheur, cohénite, cohérence,