法语助手
  • 关闭
n.
1. 〔剧〕哑角,的配角
2. 〈引,贬〉无关紧要的人
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两人只是受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只是充当配角,只是滥竽充数,芸芸众生中的一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice同谋的,共犯的,帮凶的;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡人;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队人, 同组人;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆协助犯罪的人。

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理的往往只是那些处于犯罪团伙最底层的做坏事的人。

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切的政治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是争的事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

而,令人惊讶的是,联合国秘书处弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证人此人在罪行中并没有担任任何角色,他只是个幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚人非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力的支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败行为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,同这一全球现象作斗争。 而且给恐怖主义份子及其同伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑角,不说话的配角
2. 〈引,贬〉无关紧要的
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两只是受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只是充当配角,只是滥竽充数,芸芸众生中的一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice谋的,共犯的,帮凶的;collègue事,僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote胞,;camarade事;ami朋友;copain伴,伴,朋友;coéquipier;compagnon伴,伴,伴侣,事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与指发起、执行、教唆协助犯罪的

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理的往往只是那些处于犯罪底层的做坏事的

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切的政治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争的事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令惊讶的是,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证说此在罪行中并没有担任任何角色,他只是个幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力的支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败行为是高级官员及其权力很高的党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑角,不说话的配角
2. 〈引,贬〉无关紧要的
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只配角,只滥竽数,芸芸众生中的一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice同谋的,共犯的,帮凶的;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队, 同组;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与指发起、执行、教唆协助犯罪的

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理的往往只那些处于犯罪团伙最底层的做坏事的

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切的政治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向供卫生服务方面享有崇高声誉,这不争的事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令惊讶的,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证说此在罪行中并没有担任任何角色,他只幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力的支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们醒的事实,菲律宾过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败行为高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,同这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其同伙供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑,不说话的配
2. 〈〉无关紧要的人
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两人只是受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只是充当配,只是滥竽充数,芸芸众生中的一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice同谋的,共犯的,帮凶的;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡人;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队人, 同组人;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆协助犯罪的人。

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理的往往只是那些处于犯罪团伙最底层的做坏事的人。

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切的政治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争的事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令人惊讶的是,联书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在罪行中并没有担任任何色,他只是个幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚人非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力的支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的家之一,这些腐败行为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促际社会所有成员采取坚定行动,同这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其同伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑角,不说话配角
2. 〈引,贬〉无关紧要
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两人只是受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只是充当配角,只是滥竽充数,芸芸众生中一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice同谋,共;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡人;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队人, 同组人;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

罪参与人指发起、执行、教唆协助人。

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖子及其合作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理往往只是那些处于罪团伙最底层做坏事人。

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切政治需要紧急需求而通过无区租用权给予他们亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令人惊讶是,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在罪行中并没有担任任何角色,他只是个幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚人非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖子越来越难以找到追随者或有力支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害国家之一,这些腐败行为是高级官员及其权力很高同党以及私营部门朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,同这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其同伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑角,不说话配角
2. 〈引,贬〉无关紧要
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两人只是受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只是充当配角,只是滥竽充数,芸芸众生中一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice,共犯,帮凶;collègue事,僚;mentor良师,益友;beau-frère,妹;compatriote乡人;camarade事;ami朋友;copain伙伴,伴,朋友;coéquipier队人, 组人;compagnon伴,伙伴,伴侣,事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆协助犯罪人。

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理往往只是那些处于犯罪团伙最底层做坏事人。

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令人惊讶是,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在罪行中并没有担任任何角色,他只是个幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚人非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害国家之一,这些腐败行为是高级官员及其权力很高党以及私营部门朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑角,不说话配角
2. 〈引,贬〉
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两人只受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只充当配角,只滥竽充数,芸芸众生中一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
想词
complice同谋,共犯,帮凶;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡人;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队人, 同组人;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆协助犯罪人。

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理往往只那些处于犯罪团伙最底层做坏事人。

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切政治需要急需求而通过区分地把租用权给予他们亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这不争事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令人惊讶合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在罪行中并没有担任任何角色,他只幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚人非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒事实,菲律宾过去遭受严重腐败现象之害国家之一,这些腐败行为高级官员及其权力很高同党以及私营部门朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,同这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其同伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑角,不说话的配角
2. 〈引,贬〉无关紧要的人
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两人只是受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中只是充当配角,只是滥竽充数,芸芸众生中的一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice同谋的,共的,帮凶的;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡人;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队人, 同组人;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

参与人指发起、执、教唆协助的人。

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩负责任者很少受到指控或接受审判,被处理的往往只是那些处于团伙最底层的做坏事的人。

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀满足迫切的政治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争的事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令人惊讶的是,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在中并没有担任任何角色,他只是个幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚人非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力的支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定动,同这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其同伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑,不说话的
2. 〈引,贬〉无关紧要的
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两只是受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他生活中只是充,只是滥竽充数,芸芸众生中的一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice同谋的,共犯的,帮凶的;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队, 同组;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与指发起、执行、教唆协助犯罪的

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理的往往只是那些处于犯罪团伙最底层的做坏事的

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切的政治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,但古巴民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争的事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令惊讶的是,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证说此罪行中并没有担任任何色,他只是个幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力的支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要我们提醒的事实是,菲律宾是过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败行为是高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,但没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,同这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其同伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,
n.
1. 〔剧〕哑角,不说话的配角
2. 〈引,贬〉无关紧要的人
L'enquête a établi que les deux autres n'étaient que de simples comparses.调查表明另外两人受到点牵连而已。
C'était un de ces êtres de second plan qui semblent ne figurer dans la vie qu'en comparse et pour grossir le nombre (Gide).他在生活中充当配角,竽充数,芸芸众生中的一个。(纪德)

Fr helper cop yright
近义词:
figurant,  complice,  acolyte,  compère
联想词
complice同谋的,共犯的,帮凶的;collègue同事,同僚;mentor良师,益友;beau-frère姐夫,妹夫;compatriote同胞,同乡人;camarade同事;ami朋友;copain伙伴,同伴,朋友;coéquipier同队人, 同组人;compagnon同伴,伙伴,伴侣,同事;frère兄弟;

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发起、执行、教唆协助犯罪的人。

Veiller sans répit à l'application stricte de la loi à l'encontre des terroristes, de leurs collaborateurs et de leurs comparses.

对恐怖分子及其合作者同谋者严加执法

Les responsables de ce trafic sont rarement inculpés ou traduits en justice et lorsqu'ils le sont, il ne s'agit généralement que de comparses.

那些应对贩卖行为负责任者很少受到指控或接受审判,被处理的往往那些处于犯罪团伙最底层的做坏事的人。

Ces chefs de guerre ont fait d'énormes profits grâce à l'octroi sans discrimination de concessions à leurs comparses pour satisfaire des besoins politiques pressants.

这些军阀为满足迫切的政治需要紧急需求而通过无区分地把租用权给予他们的亲信而获得巨大利润。

Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.

尽管博尔顿之流制造了大量谎言,在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这不争的事实。

Il est étonnant, toutefois, que le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies se départisse de sa neutralité et cède aux volontés de l'Éthiopie et de ses comparses.

然而,令人惊讶的,联合国秘书处竟然抛弃中立立场,为埃塞俄比亚及其同伙张目。

En ce qui concerne M. Abou Adas, le témoin a déclaré qu'il n'avait joué aucun rôle dans le crime sinon en tant que comparse.

关于阿布·阿达斯先生,该证人说此人在罪行中并没有担任任何角色,他幌子

En Indonésie, nous sommes fermement convaincus que si nous examinons ces questions fondamentales impartialement, les terroristes auront de plus en plus de difficulté à trouver des comparses ou de solides appuis.

我们印度尼西亚人非常相信,通过真正处理这些根本问题,我们将使恐怖分子越来越难以找到追随者或有力的支持。

Point n'est besoin de nous rappeler que les Philippines sont au nombre des pays qui par le passé ont eu à souffrir de la corruption en haut lieu, commise avec impunité par des fonctionnaires de haut niveau et leurs comparses et compères du secteur privé.

有一个不需要向我们提醒的事实,菲律宾过去遭受严重腐败现象之害的国家之一,这些腐败行为高级官员及其权力很高的同党以及私营部门的朋友所为,没有得到惩罚。

Le Nigéria condamne, dans les termes les plus vigoureux, tous les actes de terrorisme et exhorte à la prise de mesures fermes par les États Membres de la communauté internationale pour combattre ce phénomène mondial et pour priver les terroristes et leurs comparses de tout soutien.

尼日利亚最坚决谴责一切恐怖主义行径,并敦促国际社会所有成员国采取坚定行动,同这一全球现象作斗争。 而且不给恐怖主义份子及其同伙提供任何支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comparse 的法语例句

用户正在搜索


Alticamelus, altier, altigraphe, altimètre, altimétrie, altimétrique, altinaute, altingat, altiphoto, altiport,

相似单词


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,