Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在彼此之间缔结一项公约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入种双边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,是一种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结了四个新的双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排
般仅仅是为
桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在
间缔结
项公约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就结束对
个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入种双边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结双边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因它的结论是,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,是
种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结四个新的双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结双边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答与会者提出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅是
了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在彼此之间缔结一项公约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入种双边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭,
是一种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结了四个新的双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行依法作出的定性是正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当,
类说明对在彼此之间
一项
约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此束对
个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入种双边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国了双边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自了四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的论是,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,是一种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别了四个
的双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家了双边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重安置证人问题
了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议束时,部长回答了与会者提出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在彼此之间缔结一项公约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,是一
辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结了四个新的边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性是正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在彼此之间缔结一项公约
国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目
审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸是,波
和黑山有关当局未加入
种双边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭为,
是一种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结了四个新双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov行为依法作出
定性是正
。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义若干双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份新议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在彼此之间缔结一项公约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入种双边
。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
此它的结论是,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,是一种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结了四个新的双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁,对Chikunov的行为依法作出的
性是正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成议,该中心将再动员3个地雷行动
作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干双边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅是为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中)签订了一份新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说
对在彼此之间缔结一项公约
家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目
审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸是,波斯尼亚和黑山有关当局未加入
种双边协
。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员缔结了双边遣返协
。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德和西班牙各自新缔结了四项协
。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它结论是,
内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,是一种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰和大韩民
分别缔结了四个新
双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁,对Chikunov
行为依法作出
性是正确
。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个家缔结了双边社会保险协
。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有可能否其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义若干双边协
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
安排
般仅仅
为了
桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了份新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在彼此之间缔结
项公约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的,波斯尼亚和黑山有关当局未加入
双边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论,国内补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅脑内部损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结了四个新的双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,部长回答了与会者提出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type d'arrangement est généralement conclu pour une seule affaire.
种安排一般仅仅
为了一桩交易。
Un nouvel accord a été conclu avec l'Université de Zhejiang (Chine).
与浙江大学(中国)签订了一份新协议。
Celles-ci ne lieraient bien sûr pas les États ayant conclu une convention entre eux.
当然,类说明对在彼此之间缔结一项公约的国家不会有约束力。
La Commission a ainsi conclu l'examen du point à l'ordre du jour.
委员会就此结束对个议程项目的审议。
Malheureusement, les autorités compétentes de Bosnie-Herzégovine n'ont pas conclu d'accord bilatéral en ce sens.
不幸的,波斯尼亚和黑山有关当局未加入
种双边协定。
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
许多成员国缔结了双边遣返协定。
L'Allemagne et l'Espagne ont conclu chacune quatre nouveaux accords.
德国和西班牙各自新缔结了四项协定。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论,国
补救措施已经用尽。
L'expert a conclu que le décès était consécutif à un traumatisme intracrânien.
专家得出结论认为,死亡系由颅损伤造成。
Le tribunal a conclu que c'était là une stratégie de défense.
法庭认为,一种辩护策略。
La Thaïlande et la République de Corée ont conclu quatre nouveaux accords chacune.
泰国和大韩民国分别缔结了四个新的双边投资条约。
La Cour a conclu que le tribunal avait correctement qualifié les actes de Chikunov.
法院最后裁定,对Chikunov的行为依法作出的定性正确的。
Une fois cet accord conclu, le Centre mobilisera trois équipes de lutte antimines supplémentaires.
一旦达成协议,该中心将再动员3个地雷行动工作队。
Il a conclu que le dronabinol présentait un risque important pour la santé publique.
委员会认为,屈大麻酚对公共健康构成了严重威胁。
L'Espagne a conclu des conventions bilatérales de Sécurité sociale avec 29 pays.
西班牙同29个国家缔结了双边社会保险协定。
En règle générale, en droit croate, le mariage doit être conclu par procédure civile.
根据克罗地亚立法,缔结婚姻通常要履行民事程序。
Elle a notamment conclu plusieurs accords avec des États sur la réinstallation de témoins.
法院与各国就重新安置证人问题缔结了若干协议。
Le Ministre a conclu la séance en répondant aux questions soulevées par divers participants.
会议结束时,长回答了与会者提出的问题。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订立,就不应有否定其有效性。
Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.
葡萄牙已签署了打击犯罪、包括打击恐怖主义的若干双边协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。