法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 上下文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上下文澄清一个歧义词

2. , 情况, 环境
contexte historique历史
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier在特定情况下

常见用法
le contexte économique经济
le contexte politique政治
dans le contexte ambiant在这种环境

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
cadre架;socio-économique社会经济的;institutionnel制度的,体制的;discours演说,讲话;situation状况,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质情况是造成这种重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需在这方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对这一信息必须置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种下,我认为这种予考虑,这是某些大国营造的

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

在此方面,议会和议员也发挥着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者在发展进程中发挥了越来越大的作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战下这些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

当根据土著民族的当地情况修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,该由国家进行统筹规划,共同解决这些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

在这样的环境中是无法实现千年发展目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与这一论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地的特殊

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为是在具体的业务下发生的,并不具有任何宏观指导的作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,在管制的情况下用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


inscrit, inscrite, inscrivant, inscrivante, insculper, insécable, insectarium, insecte, insecticide, insectier,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上下文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上下文澄清一个歧义词

2. 背景, 情况, 环境
contexte historique历史背景
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier在特定情况下

常见用法
le contexte économique经济背景
le contexte politique政治背景
dans le contexte ambiant在环境背景下

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会经济的;institutionnel制度的,体制的;discours话;situation状况,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质情况是造成重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对一信息必须置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

背景下,我认为背景应予考虑,是某些大国营造的背景。

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

在此方面,议会和议员也发挥着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者在发展进程中发挥了越来越大的作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

应当根据土著民族的当地背景情况修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

样的环境中是无法实现千年发展目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地的特殊背景

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

些行为是在具体的业务背景下发生的,并不具有任何宏观指导的作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,在管制的情况下用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


inséminateur, insémination, inséminer, insensé, insensibilisation, insensibiliser, insensibilité, insensible, insensiblement, inséparable,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上文澄清一个歧义词

2. , 情况, 环境
contexte historique历史
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier在特定情况

常见用法
le contexte économique经济
le contexte politique政治
dans le contexte ambiant在这种环境

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会经济;institutionnel,体;discours演说,讲话;situation状况,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质情况是造成这种重大差异原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需在这方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对这一信息必须置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种,我认为这种应予考虑,这是某些大国营造

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

在此方面,议会和议员也发挥着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者在发展进程中发挥了越来越大作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战这些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

应当根据土著民族当地情况修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决这些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

在这样环境中是无法实现千年发展目标

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段概念也可能与这一论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地特殊

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为是在具体业务发生,并不具有任何宏观指导作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛做法过于宽泛,在管情况用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前情况确定了许多有关雇佣军活动问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


insistant, insister, insociabilité, insociable, in-soixante-douze, in-soixante-quatre, insolamètre, insolation, insolemment, insolence,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上下文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上下文澄清一个歧义词

2. 背景, , 环境
contexte historique历史背景
contexte politique政治
dans un contexte particulier特定

常见用法
le contexte économique经济背景
le contexte politique政治背景
dans le contexte ambiant这种环境背景下

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会经济的;institutionnel制度的,体制的;discours演说,讲话;situation,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质是造成这种重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需这方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对这一信息必须置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

方面,议会和议员也发着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者发展进程中发大的作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

冷战背景下这些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

应当根据土著民族的当地背景修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决这些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

这样的环境中是无法实现千年发展目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与这一论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地的特殊背景

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为是具体的业务背景下发生的,并不具有任何宏观指导的作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,管制的下用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员当前下确定许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


insoluvabilité, insolvabilité, insolvable, insomniaque, insomnie, insomnieux, insondable, insonore, insonorisant, insonorisation,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上文澄清一个歧

2. 景, 情况, 环境
contexte historique历史
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier在特定情况

常见用法
le contexte économique经济
le contexte politique政治
dans le contexte ambiant在种环境

词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会经济的;institutionnel制度的,体制的;discours演说,讲话;situation状况,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质情况是造成种重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对一信息必须置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

,我认为应予考虑,是某大国营造的景。

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

在此方面,议会和议员也发挥着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者在发展进程中发挥了越来越大的作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

应当根据土著民族的当地景情况修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

样的环境中是无法实现千年发展目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地的特殊

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

行为是在具体的业务发生的,并不具有任何宏观指导的作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,在管制的情况用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前情况确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


insoupçonnable, insoupçonné, insoutenable, inspecter, inspecteur, inspection, inspection de l'apparence, inspectorat, inspectorst, inspirant,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,

用户正在搜索


institution, institutionnalisation, institutionnaliser, institutionnalisme, institutionnel, institutionnelle, institutionnellement, institutions, instructeur, instructif,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上下文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上下文澄清一个歧义词

2. 背景, , 环境
contexte historique历史背景
contexte politique政治
dans un contexte particulier在特定

常见用法
le contexte économique经济背景
le contexte politique政治背景
dans le contexte ambiant在这种环境背景下

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会经济的;institutionnel制度的,体制的;discours演说,讲话;situation,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质造成这种重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需在这方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对这一信置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些大国营造的背景。

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

在此方面,议会和议员也发挥着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者在发展进程中发挥了越来越大的作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

应当根据土著民族的当地背景修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决这些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

在这样的环境无法实现千年发展目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与这一论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地的特殊背景

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施符合具体而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为在具体的业务背景下发生的,并不具有任何宏观指导的作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,在管制的下用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


instrumentalisme, instrumentation, instrumenter, instrumentiste, insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上下, 语
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上下澄清一个歧义词

2. 背景, 情况,
contexte historique历史背景
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier在特定情况下

常见用法
le contexte économique经济背景
le contexte politique政治背景
dans le contexte ambiant在这种背景下

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会经济的;institutionnel制度的,体制的;discours演说,讲话;situation状况,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

地质情况是造成这种重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需在这方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对这一信息必须置于中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

在此方面,议会和议员也发挥着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者在发展进程中发挥了越来越大的作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

根据土著民族的地背景情况修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决这些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

在这样的中是无法实现千年发展目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与这一论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势地的特殊背景

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为是在具体的业务背景下发生的,并不具有任何宏观指导的作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,在管制的情况下用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


insularisation, insularité, insulinase, insuline, insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上文澄清一个歧义词

2. 背景, 情况, 环境
contexte historique历史背景
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier特定情况

常见用法
le contexte économique经济背景
le contexte politique政治背景
dans le contexte ambiant这种环境背景

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会经济的;institutionnel制度的,体制的;discours演说,讲话;situation状况,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质情况是造成这种重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需这方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对这一信息必须置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

这种背景,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

方面,议会和议员也挥着重作用

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

新捐助者进程挥了越来越大的作用。

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

冷战背景这些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

应当根据土著民族的当地背景情况修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决这些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

这样的环境中是无法实现千年目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与这一论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地的特殊背景

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为是具体的业务背景生的,并不具有任何宏观指导的作用。

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,管制的情况用途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员当前情况确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,
n.m.
1. 上下文, 语境
éclairer un mot ambigu par le contexte !靠上下文澄清一个歧义词

2. 背景, 情况, 环境
contexte historique历史背景
contexte politique政治情况
dans un contexte particulier在特定情况下

常见用法
le contexte économique济背景
le contexte politique政治背景
dans le contexte ambiant在这种环境背景下

近义词:
environnement,  donnée,  cadre,  circonstances,  conjoncture,  condition
联想词
cadre框架;socio-économique社会济的;institutionnel制度的,体制的;discours演说,讲话;situation状况,形势;enjeu赌金;sujet主题;moment时间,时刻;historique历史的;climat气候;conflit冲突,争端;

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

水文地质情况是造成这种重大差异的原因。

Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.

因此,需在这方面加以支持。

Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.

然而,对这一信息必须置于环境当中去审查

Je voudrais parler d'un élément important dans ce contexte.

请允许我谈谈这方面的一个点。

La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.

任命协调员就属于这种安排

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景。

Les parlements et les parlementaires jouent aussi un rôle important dans ce contexte.

在此方面,议会和议员也发挥着重

Les nouveaux pays donateurs jouent un rôle croissant dans le contexte du développement.

在发展进程中发挥了越来越大的作

Ces arguments présentaient une certaine logique dans le contexte de la guerre froide.

在冷战背景下这些论点可能有合乎逻辑之处。

L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.

应当根据土著民族的当地背景情况修改课程设置。

Un exemple typique est la protection des civils dans le contexte des conflits armés.

武装冲突中保护平民问题是一个典型例子。

Il faut donc les examiner dans le contexte des aspirations globales d'un pays.

因此,应该由国家进行统筹规划,共同解决这些问题。

Les objectifs du Millénaire du développement sont impossibles à atteindre dans un tel contexte.

在这样的环境中是无法实现千年发展目标的

Le concept de moyens nationaux de vérification peut aussi être intéressant dans ce contexte.

国家核查手段的概念也可能与这一论据有关

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需充分理解斐济局势当地的特殊背景

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持。

Mais elles le font dans des contextes opérationnels particuliers et non dans une optique globale.

但这些行为是在具体的业务背景下发生的,并不具有任何宏观指导的作

Les définitions larges sont en fait trop larges pour être utiles dans un contexte réglementaire.

宽泛的做法过于宽泛,在管制的情况途不大。

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报告员在当前情况下确定了许多有关雇佣军活动的问题。

Des partenariats avec les pouvoirs publics sont donc essentiels dans le contexte du développement communautaire.

因此,与政府合作对社区开发至关重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contexte 的法语例句

用户正在搜索


intégrant, intégrateur, intégration, intégrationniste, intégré, intègre, intégrée, intègrement, intégrer, intégriflore,

相似单词


contestation, conteste, contesté, contester, conteur, contexte, contextualisation, contextualiser, contextuel, contexture,