法语助手
  • 关闭

contrairement à

添加到生词本

loc. prép.
. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定不符

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区不同,个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并不样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,行规章不符

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们不同的是,他们回不了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

离失所者不同,难民是逃离其原籍的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

一报告往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生如同基础研究产生的那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

不同于个人,家不产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解相反,监察员不代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意的原则相反,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有家并未达成该目标有些很穷的家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区同,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,这现行规章

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

的是,他们回了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的同事们的是,他没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

应期待评价产生如同基础研究产生的那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

同于个人,国家产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它的语言那样有足够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解,监察员代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意的原则,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷的国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定不符

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区不同,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并不这做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,这现行规章不符

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们不同的是,他们回不了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生如同基础研究产生的那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

不同于个人,国家不产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解相反,监察员不代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意的原则相反,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷的国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


califat, calife, californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定不符

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区不同,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的不这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,这现行规章不符

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们不同的是,他们回不了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

内流离失所者不同,难民是逃离其的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年不同没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生如同基础研究产生的那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

不同于个人,家不产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解相反,监察员不代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意的相反,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有未达成该目标有些很穷的家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


Caliroa, calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

相反,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,轻女方披巾,即使她们的母亲并这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,这现行规章

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们的是,他们回了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的事们的是,他没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

应期待评价产生基础研究产生的那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

个人,国家产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它我的语言那样有足够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解相反,监察员代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式意的原则相反,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷的国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


calligraphie, calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定不符

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区不同,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并不这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则被忽略,这现行规章不符

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们不同的是,他们回不了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的同事们不同的是,他没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生如同基础研究产生的种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

不同于个人,国家不产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语,它不象我的语有足够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解相反,监察员不代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意的原则相反,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷的国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反

Il agit contrairement à ses décisions.

行动决定不符

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其监狱囚犯是,们仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其地区不同,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们母亲并不这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

矿石则被忽略,这现行规章不符

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们不同是,们回不了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,同事们不同是,没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者不同,难民是逃离其原籍国人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生如同基础研究产生那种科

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

不同于个人,国家不产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏语言,它不象语言那样有足够词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常误解相反,监察员不代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意原则相反,是供给驱动型

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

行动决定不符

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其监狱囚犯是,仍然被单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其地区不,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使母亲并不这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

矿石则被忽略,这现行规章不符

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

是,不了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,是,没有被复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者,难民是逃离其原籍国人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生基础研究产生那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

个人,国家不产生刑责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏语言,它不象语言那样有足够词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常误解相反,监察员不代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式原则相反,是供给驱动型

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定不符

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区不同,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并不这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石略,这现行规章不符

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们不同的是,他们回不了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的同事们不同的是,他没有复职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离不同,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年不同,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司不同,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生如同基础研究产生的那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

不同于个人,国家不产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解相反,监察员不代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意的原相反,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷的国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,
loc. prép.
与. . . 相反 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Contrairement à la graisse,il est très maigre.

胖子相反,他很瘦。

Il agit contrairement à ses décisions.

他的行动决定

Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.

然而,有别于布隆迪其他监狱的囚犯的是,他们仍然单独监禁。

Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.

许多其他地区同,这个地区非常重要。

Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.

有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并这样做。

Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.

其他矿石则忽略,这现行规

Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.

我们的是,他们回了家。

Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.

是,他的同事们的是,他没有职。

Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.

国内流离失所者,难民是逃离其原籍国的人。

Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.

这一报告往年,并没有举出数字。

Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.

铀浓缩公司,欧洲气体扩散公司从来都没有生产过浓缩设备。

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

应期待评价产生如同基础研究产生的那种科学结果。

Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.

同于个人,国家产生刑事责任问题。

L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.

英语是一个贫乏的语言,它我的语言那样有足够的词汇。

Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.

她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

通常的误解相反,监察员代表任何投诉人。

Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.

过去明显的对比是在巴格拉米地区没有再发生任何严重的事件。

Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.

萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。

Contrairement à la doctrine officiellement acceptée, trop de programmes se sont révélés gouvernés par l'offre.

许多方案正式同意的原则相反,是供给驱动型的。

Reste que plusieurs pays pourtant très pauvres ont atteint l'objectif, contrairement à certains pays riches.

有些富有国家并未达成该目标有些很穷的国家却达成目标,各项特定爱幼政策、战略和方案已发挥效用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrairement à 的法语例句

用户正在搜索


calumétite, calus, calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin,

相似单词


contraint, contrainte, contraintemètre, contraire, contrairement, contrairement à, contrairement à ce que, contralatéral, contralizé, contralto,