Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、件或电
件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草2.6.6是准则草
1.1.7
1.2.2
反
方面的
应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真待,向
手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加4 301 200
费抵减了上述被削减
费
一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与土地用户提供环境服务,可以得到直接
年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计那样好成对照
是,各传统
民族主义政党
情况则比预计
要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力国家应当获得更大
支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目是为该志愿人员
配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成所有工作
交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加4 301 200美元经费抵
了上述被
经费
部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与土地用户提供环境服务,可以得到直接
年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计那样好成对照
是,各传统
民族主义政党
情况则比预计
要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力国家应当获得更大
支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目是为该志愿人员
配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成所有工作
交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因,
出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
对完成的所有工
的
换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民大自然
出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了笔
济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200费抵减了上述被削减的
费的
部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元费抵减了上述被削减的
费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所供给您的器材请如数支付相应款
。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家人收到了一笔经济补偿。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户供环境服务,可以得到直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费供,或只收取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找到。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作人员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休人员供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿人员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工人领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得到回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi la contrepartie exacte du matériel que je vous ai fourni.
我所提供给您的器材请如数支付相应款项。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个,不存在无义务制衡的权利。
Sa famille ont reçu une contrepartie financière .
他家了一笔经济补
。
En contrepartie, des ressources supplémentaires sont demandées au titre d'autres projets (4 301 200 dollars).
而其他项目下拟议追加的4 301 200美元经费抵减了上述被削减的经费的一部分。
Les exploitants participants reçoivent des versements annuels directs en contrepartie des services environnementaux qu'ils offrent.
参与的土地用户提供环境服务,可以得直接的年度付款。
Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.
准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反对方面的对应文本。
Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.
此类文件证据应免费提供,或只取最低限度的费用。
La contrepartie devrait être facilement accessible par téléphone, courrier postal ou courrier électronique.
对手应该通过电话、邮件或电子邮件容易找。
Il faudrait veiller à la nature des informations communiquées à la contrepartie.
应该认真对待,向对手提供哪些信息。
Il a souvent autorisé les contreparties «en nature», comme les contributions du personnel volontaire.
常常,允许诸如自愿工作员的贡献等“实物”费用。
En résumé, en contrepartie d'un droit existe l'obligation ou la responsabilité correspondante.
简言之,每项权利具有相应的义务或责任。
En contrepartie, les responsables politiques kosovars doivent clairement montrer qu'ils prennent part au processus.
作为回报,科索沃政治家们需要表明,他们将积极介入该进程。
En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.
与社民党获得票数情况不如预计的那样好成对照的是,各传统的民族主义政党的情况则比预计的要好。
Ceux qui en font plus doivent, en contrepartie, recevoir de meilleurs appuis.
因此,作出更大努力的国家应当获得更大的支持。
Au début, les institutions ne versaient pas de cotisation de contrepartie pour les retraités.
开始时,各机构没有为退休员提供匹配分摊费。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Son intention était d'obtenir une contrepartie en faveur de son épouse.
其目的是为该志愿员的配偶谋取好处。
L'Accord de Lusaka ne prévoit pas de contrepartie pas plus que les résolutions du Conseil.
卢萨卡协议和安理会各项决议没有规定任何替代物。
Pour tout travail accompli, les travailleurs perçoivent, en contrepartie, un salaire.
作为对完成的所有工作的交换,工领取工资。
Les agriculteurs rendent toutes sortes de services à la nature sans être rémunérés en contrepartie.
农民为大自然作出了各种服务,但却没有得回报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。