La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公约的缔约方。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公约的缔约方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主义公约。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项公约会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协同的办法处理这些约所涵盖的问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华公约》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和议定书的国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个公约必须无件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面公约。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总公约》并未给出特派专家的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公约缔约方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也提
了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面反恐怖主义公约。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项公约会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协同办法处理这些
约所涵盖
问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚府批准《渥太华公约》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和议定书国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个公约必须无件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署137份协议中有17份已经得
了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得了澳大利亚议会
支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有国际机构(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义全面公约。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总公约》并未给出特派专家定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该的缔
方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境》和《保护波罗的海地区海洋环境
》也提到了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有,开庭应采取不
开的方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种同的办法处理这些
所涵盖的问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐和
定书的国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个必须无
件地谴责恐怖主
。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华》的目标和目的。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权采用的是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一得到了澳大利亚
会的支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各的秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主的全面
。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总》并未给出特派专家的定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公约缔约方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也提
氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面反恐怖主义公约。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项公约会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协同办法处理这些
约所涵盖
问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华公约》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和议定书国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个公约必须无件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署137份协议中有17份已经得
法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得澳大利亚议会
支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有国际机构(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义全面公约。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总公约》并未给出特派专家定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公约的缔约方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主义公约。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项公约会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协的办法处理这些
约所涵盖的问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华公约》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和议定书的国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个公约必须无件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面公约。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总公约》并未给出特派专家的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公约缔约方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问
。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
地位显然不会因为
项公约而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结项全面
反恐怖主义公约。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过项公约会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展种协同
办法处理
些
约所涵盖
问
,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华公约》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和议定书国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
样
个公约必须无
件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署137份协议中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》目标和目
。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,公约得到了澳大利亚议会
支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有国际机构(环境署、全球环境基金和各公约
秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义全面公约。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总公约》并未给出特派专家定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该的缔
方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环》和《保护波罗的海地区海洋环
》也提到了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不开的方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主义。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协同的办法处理这些所涵盖的问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐和议定书的国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个必须无
件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华》的目标和目的。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权采用的是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一得到了澳大利亚议会的支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环署、全球环
基金和各
的秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总》并未给出特派专家的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共国是该公约的缔约方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主义公约。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项公约会带什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协同的办法处理这些约所涵盖的问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华公约》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约议定书的国家应该加入进
。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个公约必须无件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标目的。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金各公约的秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面公约。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总公约》并未给出特派专家的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共和国是该公约的缔约方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境公约》和《保护波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项公约而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,采取不公
的方
。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主义公约。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项公约会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协同的办法处理这些约所涵盖的问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华公约》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和议定书的国家该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个公约必须无件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华公约》的目标和目的。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实公约。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权公约采用的是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一公约得到了澳大利亚议会的支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人和买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金和各公约的秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面公约。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总公约》并未给出特派专家的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La République tchèque est partie à cette convention.
捷克共国是该
的缔
方。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《保护东北大西洋海洋环境》
《保护波罗的海地区海洋环境
》也提到了十氯酮问题。
Ce statut ne serait évidemment pas affecté par une telle convention.
这一地位显然不会因为这项而受到影响。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非当事各方另有协议,开庭应采取不开的方式。
Il est indispensable de négocier et de conclure une convention exhaustive contre le terrorisme.
我们现在必须进行谈判并缔结一项全面的反恐怖主义。
On voit mal l'avantage qu'il y aurait à adopter une convention.
难以看出通过一项会带来什么益处。
Pourtant, il est possible d'élaborer une approche synergique des questions traitées par ces conventions.
尽管有可能发展一种协同的办法处理这些所涵盖的问题,但上述情况却依然存在。
Pour terminer, je voudrais féliciter la Gouvernement indonésien d'avoir ratifié la Convention d'Ottawa.
最后,我要祝贺印度尼西亚政府批准《渥太华》。
Le demandeur n'avait donc pas établi que le défendeur avait dénoncé la convention d'arbitrage.
因此,原告未能证明被告拒绝履行仲裁协议。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐议定书的国家应该加入进来。
Une telle convention doit condamner inconditionnellement le terrorisme.
这样一个必须无
件地谴责恐怖主义。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到了法律认可。
La Mongolie appuie les buts et objectifs de la Convention d'Ottawa.
蒙古支持《渥太华》的目标
目的。
Pour avoir un effet quelconque, les conventions doivent être mises en œuvre.
为要产生任何效果,就必须落实。
Les conventions sur la propriété intellectuelle adoptent le principe de la territorialité.
知识产权采用的是区域原则。
Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.
此后,这一得到了澳大利亚议会的支持。
Souvent, la convention est conclue entre le vendeur et l'acheteur sans intermédiaire.
在许多情况下,出卖人买受人不经过任何中间人达成这类协议。
Cette institution intégrerait la structure internationale existante (PNUE, FEM et secrétariats des conventions).
该机构将综合现有的国际机构(环境署、全球环境基金各
的秘书处)。
Les Seychelles appuient fermement l'adoption d'une convention globale sur le terrorisme.
塞舌尔坚决支持通过关于恐怖主义的全面。
La Convention générale ne définit toutefois pas l'expression « experts en mission ».
但是,《总》并未给出特派专家的定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。