La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执与乍得政府
作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委议接受这些
额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定立严格
不扩散机
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委议核准这三个
额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划执行与乍得政府进行合
。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机详细说明可能规定必须
立一个额外
结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了设和平委
表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委还赞扬缔约国设立国家残疾人委
。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,立和维持有效、能够运
起来
信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工队
成立情况和工
目
。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督国家
设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级伙伴关系仍然是能力
设
关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工
机
同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍主义保护警察计划的执行与乍
政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村口面临的风险和脆弱性应与
工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定立严格
不扩散机
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划执行与乍得政府进行合
。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机详细说明可能规定必须
立一个额外
结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了设和平委员
表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员还赞扬缔约国设立国家残疾人委员
。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,立和维持有效、能够运
起来
信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工队
成立情况和工
目
。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督国家
设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级伙伴关系仍然是能力
设
关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提成立评价科,就是因为采纳了这项
。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临风险和脆弱性应与创造工
机
同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对立了建
和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还想在接受原子能机构监督的国家建
工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金为这
工
领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合
。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立
个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工队的成立情况和工
目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
区域和国家
级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与造工
机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定严格的不扩散机
。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须
一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设了
设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成评价科,就是因为采纳了这项
议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以,
基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La deuxième priorité est la création d'institutions.
第二个优先事项是机构建设。
Nous appuyons la création d'une telle zone au Moyen-Orient.
我们支持建立中东无核武器区。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces postes.
委员会建议接受这些员额。
Elle envisage également la création d'un mécanisme rigoureux de non-prolifération.
它还规定建立严格的不扩散机。
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
宏观经济政策也需要利于就业。
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces trois postes.
委员会建议核准这三个员额。
C'est là un domaine de travail qu'UNIFEM appuie depuis sa création.
自成立以来,妇发基金一直在为这一工作领域提供支助。
La Mission travaille avec le Gouvernement tchadien à la création de la PTPH.
中乍特派团正在就乍得人道主义保护警察计划的执行与乍得政府进行合作。
L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.
对此机的详细说明可能规定必须建立一个额外的结构。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
Nous nous félicitons de la création de la Commission de consolidation de la paix.
我们对设立了建设和平委员会表示赞赏。
Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.
委员会还赞扬缔约国设立国家残疾人委员会。
Il tenait également à la création et à l'approvisionnement de fonds fonctionnant effectivement.
他强调指出,建立和维持有效、能够运作起来的信托基金十分重要。
Le Gouvernement a été informé de la création et du mandat de l'équipe spéciale.
向政府介绍监测和报告工作队的成立情况和工作目的。
Il envisage également la création de parcs nucléaires dans les pays surveillés par l'AIEA.
它还设想在接受原子能机构监督的国家建设核工业国。
Les partenariats aux niveaux régional et national sont restés cruciaux pour la création de capacités.
在区域和国家一级的伙伴关系仍然是能力建设的关键。
Il s'est agi d'un pas important vers la création d'un climat de compréhension.
这是朝着营造谅解气氛跨出的重要一步。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
En conséquence, le désarmement général et complet est l'objectif des Nations Unies depuis leur création.
因此,自联合国成立以来,全面和彻底裁军就是其目标。
L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.
减轻农村人口面临的风险和脆弱性应与造工作机会同时进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。