Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是化上都大
的世界里。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是化上都大
的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、化、环境
经济意义上可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在化上受到
。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
样,我们还应汲取在地理
化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在化上受到宽
。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在化方面,海洋生物
景观具有重大的精神、审美
娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以化上合适的方式并以
盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神
化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义歧视及缺少适合
化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个明已不再是单独的实体,而是在
化上
地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、化以及经济各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
化上单一的社会,诸如在栽种着
一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是济
还是文
大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文、环境和
济意义
可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文与摩洛哥相近的国家的
。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
社会、文
、道义或政治
来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——济、政治和文
方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文特征的服务
令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界的各个文明已不再是单独的实体,而是在文
和地理
不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文以及
济各方面
能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
是最为脆弱的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同
世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续
旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近国家
经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或治上来讲,这些硬性参与
是无法
久
。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、治和文化方面——具有多样性
国家组成
集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临问题是要给新技术
使用赋予文化上正确
意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适方式并以文盲也能够理解
方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文化上
损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中无知和专制
大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中种族主义和歧视及缺少适合文化特征
服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性社会;
此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上各个文明已不再是单独
实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起
。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目是要通过协调
措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能
续
解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼
农田里,对其外部环境
突然变化是最为脆弱
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是文化
都大同
世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化与摩洛哥相近
国家
经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治来讲,这些硬性参与
政策是无法
久
。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化获得接受
顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性国家组成
集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临问题是要给新技术
使用赋予文化
正确
意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须文化
合适
方式并
文盲也能够理解
方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文化
损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中无知和专制
大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中种族主义和歧视及缺少适合文化特征
服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性社会;因此,必须进行对话
促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界各个文明已不再是单独
实体,而是在文化
和地理
不
分解地缠绕在一起
。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目是要通过协调
措施寻找一种生态、社会、文化
及经济各方面都能
解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化单一
社会,诸如在栽种着同一种庄稼
农田里,对其外部环境
突然变化是最为脆弱
。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化上受到忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是无法久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济还是文
都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文、环境和经济意义
可以
续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文、道义或政治
来讲,这些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文获得接
的顾问,促进了人们参与培训
案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有——经济、政治和文
——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所临的问题是要给新技术的使用赋予文
正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文合适的
式并以文盲也能够理解的
式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界的各个文明已不再是单独的实体,而是在文
和地理
不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文以及经济各
都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变
是最为脆弱的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同
世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续
旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,们还应汲取在地理和文化上
摩洛哥相近
国家
经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性政策是无法
久
。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受顾问,促进了人们
培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性国家组成
集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临问题是要给新技术
使用赋予文化上正确
意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适方式并以文盲也能够理解
方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族消亡意味着全世界在精神和文化上
损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中无知和专制
大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中种族主义和歧视及缺少适合文化特征
服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性社会;
,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上各个文明已不再是单独
实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起
。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目是要通过协调
措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能
续
解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一社会,诸如在栽种着同一种庄稼
农田里,对其外部环境
突然变化是最为脆弱
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个论是经济上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此种支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多地区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在地理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,这些硬性参与的政策是法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,这种情况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上合适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的种族主义和歧视及缺少适合文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和地理上不可分解地缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一种生态、社会、文化以及经济各方面都能续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如在栽种着同一种庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.
处理文化或政治敏感问题。
Ce soutien doit être linguistiquement et culturellement adapté.
此支助应在语言和文化方面适宜。
Promouvoir un tourisme qui soit socialement, culturellement, écologiquement et économiquement viable.
促进在社会、文化、环境和经济意义上可以续的旅游业发展。
L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.
在世界许多区,乱伦在文化上受到容忍。
De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.
同样,我们还应汲取在理和文化上与摩洛哥相近的国家的经验。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或政治上来讲,些硬性参与的政策是无法
久的。
Ce phénomène est culturellement toléré dans la très grande majorité des pays du monde entier.
在全世界绝大多数国家内,况在文化上受到宽容。
Culturellement, la vie et les paysages marins représentent de grandes valeurs spirituelles, esthétiques et récréatives.
在文化方面,海洋生物和景观具有重大的精神、审美和娱乐价值。
La participation à ses programmes de formation a été facilitée par des conseillers culturellement acceptables.
通过在文化上获得接受的顾问,促进了人们参与培训方案。
Elle est un groupe de nations diverses à tous les égards, économiquement, politiquement et culturellement.
它是一个由在所有方面——经济、政治和文化方面——具有多样性的国家组成的集团。
La difficulté est de donner une signification culturellement valable à l'utilisation des nouvelles technologies.
所面临的问题是要给新技术的使用赋予文化上正确的意义。
L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.
必须以文化上适的方式并以文盲也能够理解的方式提供信息。
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族的消亡意味着全世界在精神和文化上的损失。
Le comportement despotique et machiste qui est culturellement inné chez la plupart des citoyens doit être éradiqué.
植根于大多数公民思想意识中的无知和专制的大男子行为必须根除。
Le racisme et la discrimination institutionnalisés et l'insuffisance de services culturellement appropriés sont une source de préoccupation.
体制中的族主义和歧视及缺少适
文化特征的服务都令人关注。
Elles ont une société riche mais culturellement variée, d'où la nécessité de dialoguer pour promouvoir l'unité nationale.
菲律宾是一个丰富多彩但具有文化多样性的社会;因此,必须进行对话以促进民族团结。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上的各个文明已不再是单独的实体,而是在文化上和理上不可分解
缠绕在一起的。
L'objectif était de trouver une solution écologiquement, socialement, culturellement et économiquement durable moyennant l'adoption de mesures concertées.
其目的是要通过协调的措施寻找一生态、社会、文化以及经济各方面都能
续的解决办法。
Les sociétés culturellement homogènes, à l'image des champs de monoculture vulnérables au changement intervenant soudain dans leur environnement.
文化上单一的社会,诸如在栽着同一
庄稼的农田里,对其外部环境的突然变化是最为脆弱的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。