法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer良,新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行论,美国代表团希望继续以此方式进行论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


transfert, transfert de groupes, transfigurateur, transfiguration, transfigurer, transfiler, transfini, transfinie, transfixer, transfixion,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 治化,不带治色彩
dépolitiser un débat辩论不带治色彩
2. 治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非治化,不带治色彩
2. 对治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer失信任,失信用,失威信,信誉扫地;neutraliser抵消,无效;dissocier分解,分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是布韦粮食治化,而是它非治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续司法问题非治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要府机构和司法体系非治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须这个问题非治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到治对话框架内,而军队在多数情况下则治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了问题非治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将这一问题非治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


transformationnel, transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命名临时总裁是为了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant, transhumer,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使,使用,使,使誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

命一名临时总裁是为了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


translatable, translater, translateur, translatif, translation, translation de (brèche, coupure, cassure, césure), translative, translecture, translittération, translittérer,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使解,使;réduire低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


transmutation, transmuter, transnasal, transnational, transocéanien, transocéanique, transoïde, transorbitome, transosonde, Transpac,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使治化,使不带治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带治色彩
2. 使对治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 治化,不带治色彩
2. 对治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助治化,而是使它治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使府机构和司法体系治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到治对话框架内,而军队在多数情况下则治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问治化,并将重点放在需要处理实际问上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法治化

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


transpercer, transpéritonéal, transphosphatase, transphosphorylation, transphrastique, transpirant, transpiration, transpirer, transplant, transplantable,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革;redéfinir定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser织,改;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样是,我们要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个要方面是要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政治化,并将点放在要处理际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会效是为了现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


transseuxalisme, transsexualisme, transsexualiste, transsexualité, transsexuel, transsibérien, transsonique, transsubstantiation, transsubstantier, transsudat,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认,创建高等司法委员会和实效是了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


transversalement, transversalité, transverse, transverser, transversion, transversotomie, transvésical, transvestisme, transvider, transvinylation,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使不带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论不带政治色彩
2. 使对政治不感兴趣

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,不带政治色彩
2. 对政治不感兴趣

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们不是使津助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件做出努力代表团表示感谢

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作出宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,不要把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


trappe latérale, trapper, trappeur, trappiste, trappistine, trapu, traque, traquenard, traquer, traquet,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,
v.t.
1. 使非政治化,使带政治色彩
dépolitiser un débat使辩论带政治色彩
2. 使对政治

v.pr.
se dépolitiser
1. 非政治化,带政治色彩
2. 对政治

反义词:
politiser
联想词
réformer改革,改良,革新;redéfinir重新定义;abolir废除,取消;discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;neutraliser抵消,使无效;dissocier使分解,使分离;réduire减低;occulter隐藏;réhabiliter使恢复权利、地位;réorganiser重新组织,改组;repenser反思;

La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.

将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。

Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.

我们是使津巴布韦粮食援助政治化,而是使它非政治化。

Il importe également de continuer à dépolitiser les questions judiciaires.

同样重要是,我们需要继续使司法问题非政治化。

Le système d'enseignement doit d'urgence être modernisé et dépolitisé.

教育体制急需实现现代化和消除政治因素影响

Le Groupe estime qu'il est primordial de dépolitiser le processus d'accréditation.

小组认为,核证进程必须非政治化

Les ONG devraient reconnaître que les DSRP avaient le mérite de dépolitiser le débat sur le développement.

非政府组织应当承认减贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

Israël voudrait une fois encore remercier les délégations qui se sont employées à élaborer un document unique dépolitisé.

以色列再次向所有那些为制定一个统一非政治化和团结文件努力代表团表示

En deuxième lieu, les candidatures devraient être examinées par une instance neutre afin de dépolitiser le processus de sélection.

第二,为了减少遴选进程政治色彩,应由一个中立机构筛选候选人。

Un autre aspect important de la gouvernance est la nécessité de dépolitiser les organismes gouvernementaux et le système judiciaire.

治国另一个重要方面是需要使政府机构和司法体系非政治化。

Il faudrait naturellement la dépolitiser.

无论如何,必须使这个问题非政治化。

Une université mieux gérée et dépolitisée serait aussi en ce sens un atout précieux à long terme.

成立运作良好,政治因素影响大学也会为能力建设作宝贵而长期贡献。

Au niveau économique, les examens par des pairs peuvent être dépolitisés et conduits sur la base de critères techniques objectifs.

在经济层面,必须实现同伴相互审查非政治化,必须从技术角度进行客观审查。

Un cadre juridique transparent, prévisible et dépolitisé est crucial pour la promotion du commerce de l'énergie entre pays du Sud.

一个透明、可预测、非政治化法律框架是推动南南能源贸易关键。

Les débats se sont déroulés jusqu'à présent de manière dépolitisée et la délégation américaine espère qu'il continuera d'en être ainsi.

迄今为止,一直以非政治化方式进行讨论,美国代表团希望继续以此方式进行讨论。

Les groupes sont de nouveau engagés dans un dialogue politique et, dans la plupart des cas, les forces militaires sont dépolitisées.

各个团体再次回到政治对话框架内,而军队在多数情况下则非政治化

Le Conseil engage donc les parties à amorcer d'authentiques négociations afin de régler des aspects concrets de la question, et à la dépolitiser.

因此,安理会敦促双方开展真诚谈判以解决此事具体方面,把这一问题与政治挂钩

La désignation d'un Directeur général temporaire vise à dépolitiser le dossier et à mettre l'accent sur les problèmes pratiques qui doivent être résolus.

任命一名临时总裁是为了使问题非政治化,并将重点放在需要处理实际问题上。

Un membre a appelé à appuyer les efforts visant à « dépolitiser » les discussions autour de l'énergie nucléaire.

一名成员呼吁支持将核能讨论“非政治化”努力。

L'expert indépendant a indiqué aux dirigeants somaliens qu'à son avis pareille entreprise dépolitiserait le débat et contribuerait au processus de paix et de réconciliation en Somalie.

独立专家向索马里各派领导人表示,他相信,这项工作将使这一问题非政治化,并促进索马里和平与和解进程。

15 L'État partie conclut que l'instauration du Conseil supérieur de la justice a comme but et pour effet de dépolitiser les nominations au sein du pouvoir judiciaire.

15 缔约国认为,创建高等司法委员会和实效是为了实现司法非政治化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dépolitiser 的法语例句

用户正在搜索


traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail, travaillé,

相似单词


dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant, dépolitisation, dépolitiser, dépolitisr, dépolluant, dépolluer, dépollueur,