法语助手
  • 关闭
prép.
〈旧语,旧义〉在…之, 在…面 [常与 dedans 一起用]

— adv.
边, 在
Je suis resté longtemps dehors .我在面呆了好久。
coucher dehors 不在家过夜;在面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不在家。
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 张起全船帆;〈转义〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名字

— n.m.
1. , 面,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans的和内的敌人
affaires du dehors 面的事 [对于家务]

2. 〈转义〉(人的)貌, 表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
面, 在边;在表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的西撒在面。

au dehors de
loc.prép.
在…的
au dehors du pays在国


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从向里开。

en dehors
loc.adv.
面;在
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 八字脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
在…之, 在…的面;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne在这条界线以
en dehors des heures de travail在工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
面, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡在
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从面传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的

法 语 助手
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans在内,在里面;hors除……以;extérieur的;dans在…内,在…中;intérieur的,里面的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内一样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在还是在里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

现在冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡在

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待在你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷的

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假期里在长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放在的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上了门,守在

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们在玩的时候我还在继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天在教堂面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧义〉在…之, 在…面 [常与 dedans 一起用]

— adv.
边, 在
Je suis resté longtemps dehors .我在面呆了好久。
coucher dehors 不在家过夜;在面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不在家。
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 张起全船帆;〈转义〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名字

— n.m.
1. , 面,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans的敌人
affaires du dehors 面的事 [对于家务]

2. 〈转义〉(人的)貌, [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
面, 在边;在
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒在面。

au dehors de
loc.prép.
在…的
au dehors du pays在国


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从向里开。

en dehors
loc.adv.
面;在
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 八字脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
在…之, 在…的面;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne在这条界线以
en dehors des heures de travail在工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
面, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡在
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从面传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的

法 语 助手
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans,在里面;hors除……以;extérieur的;dans在…,在…中;intérieur的,里面的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

一样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在还是在里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

现在冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡在

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待在你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷的

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假期里在长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放在的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关了门,守在

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们在玩的时候我还在继续课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天在教堂面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧义〉…之, 面 [常与 dedans 一起用]

— adv.
边,
Je suis resté longtemps dehors .面呆了好久。
coucher dehors 家过夜;面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不家。
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 张起全船帆;〈转义〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名字

— n.m.
1. , 面,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans的敌人
affaires du dehors 面的事 [对于家务]

2. 〈转义〉(人的)貌, [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
面, 边;
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒面。

au dehors de
loc.prép.
…的
au dehors du pays


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从向里开。

en dehors
loc.adv.
面;
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 八字脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
…之, …的面;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne这条界线以
en dehors des heures de travail工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
面, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从面传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的

法 语 助手
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans内,里面;hors除……以;extérieur的;dans…内,…中;intérieur的,里面的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内一样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

还是里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

哪等我,里面还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷的

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以假期里长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上了门,守

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们玩的时候我还继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天教堂面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧〉在…之, 在…面 [常与 dedans 一起用]

— adv.
边, 在
Je suis resté longtemps dehors .我在面呆了好久。
coucher dehors 不在家过夜;在面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不在家。
mettre [jeter] qn dehors 〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 张起全部船;〈〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名字

— n.m.
1. 部, 面,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内部和
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans部的和内部的敌人
affaires du dehors 面的事 [对于家务]

2. 〈〉(人的)貌, 表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
面, 在边;在表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒在面。

au dehors de
loc.prép.
在…的
au dehors du pays在国


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从里开。

en dehors
loc.adv.
面;在
La porte s'ouvre en dehors .开。
marcher les pieds en dehors 八字脚走路
personne en dehors 〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
在…之, 在…的面;〈〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne在这条界线以
en dehors des heures de travail在工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
面, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡在
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从面传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的

法 语 助手
助记:
de加强词+hors

词根:
for, hors

词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans在内,在里面;hors除……以;extérieur部的;dans在…内,在…中;intérieur内部的,里面的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内一样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在还是在里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

现在冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡在

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待在你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷的

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假期里在长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放在的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上了,守在

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们在玩的时候我还在继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天在教堂面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧义〉…之, 面 [常与 dedans 一起用]

— adv.
边,
Je suis resté longtemps dehors .面呆了好久。
coucher dehors 家过夜;面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不家。
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 张起全部船帆;〈转义〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑

— n.m.
1. 部, 面,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋内部和
le dehors de cette boîte这只盒子
les bruits du dehors 声音
l'ennemi du dehors et du dedans和内部敌人
affaires du dehors 事 [对于家务]

2. 〈转义〉(人)貌, 表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
面, 边;表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边东西都面。

au dehors de
loc.prép.

au dehors du pays


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从向里开。

en dehors
loc.adv.
面;
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情人;肚子里藏不住话
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行程度

en dehors de
loc.prép.
…之, 面;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne这条界线以
en dehors des heures de travail工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
面, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从面传来
le dehors d'une boîte一个盒子

法 语 助手
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans内,里面;hors除……以;extérieur;dans…内,…中;intérieur内部,里面;partout到处,各处,处处;même,同样;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内一样嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

还是里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来

Vous m'attendez dedans ou dehors?

哪等我,里面还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待你会着凉

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以假期里长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们两个证人替他们关上了门,守

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们时候我还继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天教堂面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧义〉…之, [常与 dedans 起用]

— adv.
边,
Je suis resté longtemps dehors .呆了好久。
coucher dehors 家过夜;过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不家。
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 张起全部船帆;〈转义〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有杂可笑的名字

— n.m.
1. 部, ,
le dedans et le dehors d'une maison幢房屋的内部和
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans部的和内部的敌人
affaires du dehors 的事 [对于家务]

2. 〈转义〉(人的)貌, 表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
, 边;表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒

au dehors de
loc.prép.
…的
au dehors du pays


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从向里开。

en dehors
loc.adv.
;
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 八字脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
…之, …的;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne这条界线以
en dehors des heures de travail工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从传来的
le dehors d'une boîte盒子的

法 语 助手
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans内,;hors除……以;extérieur部的;dans…内,…中;intérieur内部的,里的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

还是等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

哪等我,里还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有大穿大衣时,寒冷的

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以假期里长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两证人替他们关上了门,守

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们玩的时候我还继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天教堂祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧义〉在…之, 在…面 [常与 dedans 一用]

— adv.
边, 在
Je suis resté longtemps dehors .我在面呆了好久。
coucher dehors 不在家过夜;在面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不在家。
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 船帆;〈转义〉竭尽
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名

— n.m.
1. , 面,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans的和内的敌人
affaires du dehors 面的事 [对于家务]

2. 〈转义〉(人的)貌, 表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
面, 在边;在表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒在面。

au dehors de
loc.prép.
在…的
au dehors du pays在国


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从向里开。

en dehors
loc.adv.
面;在
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
在…之, 在…的面;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne在这条界线以
en dehors des heures de travail在工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
面, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡在
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从面传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的

法 语 助手
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans在内,在里面;hors除……以;extérieur的;dans在…内,在…中;intérieur的,里面的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内一样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在还是在里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

现在冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡在

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待在你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷的

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假期里在长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放在的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上了门,守在

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们在玩的时候我还在继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天在教堂面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧〉在…之外, 在…外面 [常与 dedans 一起用]

— adv.
在外边, 在外面
Je suis resté longtemps dehors .我在外面呆了好久。
coucher dehors 不在家过夜;在外面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不在家。
mettre [jeter] qn dehors 赶走;解雇
toutes voiles dehors 张起全部船帆;〈〉竭尽全力
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 语〉有一个复杂可笑的名字

— n.m.
1. 外部, 外面, 外表
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内部和外部
le dehors de cette boîte这只盒子的外形
les bruits du dehors 外边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans外部的和内部的敌
affaires du dehors 外面的事 [对于家务]

2. 〈〉(的)外貌, 外表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取

au-dehors , au dehors
loc.adv.
在外面, 在外边;在外表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒在外面。

au dehors de
loc.prép.
在…的外面
au dehors du pays在国外


loc.adv.
从外面
La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从外向里开。

en dehors
loc.adv.
向外面;在外面
La porte s'ouvre en dehors .门向外开。
marcher les pieds en dehors 外八字脚走路
personne en dehors 〉〈语〉感情外露的;肚子里藏不住话的
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向外到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
在…之外, 在…的外面;〈〉除…之外;与…无关
en dehors de cette ligne在这条界线以外
en dehors des heures de travail在工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之外, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
由外面, 从外面
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡在外面
mettre qqn dehors赶出去
le bruit venait du dehors声音是从外面传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的外部

法 语 助手
助记:
de加强词+hors外面

词根:
for, hors 外面

词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans在内,在里面;hors除……以外;extérieur外部的;dans在…内,在…中;intérieur内部的,里面的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外一样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在外面还是在里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

外面现在冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡在外面

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从外面传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是外面

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外面扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待在外面你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷的外面

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假期里在外面长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放在外面的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的外面

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出窗外是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证替他们关上了门,守在外面

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们在外面玩的时候我还在继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天在教堂外面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,
prép.
〈旧语,旧义〉在…之, 在…面 [常与 dedans 一用]

— adv.
边, 在
Je suis resté longtemps dehors .我在面呆了好久。
coucher dehors 不在家过夜;在面过夜;露宿
Je serai dehors toute la journée.我将整天不在家。
mettre [jeter] qn dehors 〈转义〉把某人赶走;把某人解雇
toutes voiles dehors 船帆;〈转义〉竭尽
Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors .〈口语〉今天天气真坏透了。
avoir un nom à coucher dehors 〈口语〉有一个复杂可笑的名

— n.m.
1. , 面,
le dedans et le dehors d'une maison一幢房屋的内
le dehors de cette boîte这只盒子的
les bruits du dehors 边的声音
l'ennemi du dehors et du dedans的和内的敌人
affaires du dehors 面的事 [对于家务]

2. 〈转义〉(人的)貌, 表 [多用 pl.]
Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors .不能以貌取人。

au-dehors , au dehors
loc.adv.
面, 在边;在表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒在面。

au dehors de
loc.prép.
在…的
au dehors du pays在国


loc.adv.

La fenêtre s'ouvre de dehors en dedans.窗从向里开。

en dehors
loc.adv.
面;在
La porte s'ouvre en dehors .门向开。
marcher les pieds en dehors 脚走路
personne en dehors 〈转义〉〈口语〉感情露的人;肚子里藏不住话的人
être en dehors (舞蹈中)两脚及两膝向转到与肩平行的程度

en dehors de
loc.prép.
在…之, 在…的面;〈转义〉除…之;与…无关
en dehors de cette ligne在这条界线以
en dehors des heures de travail在工余时间
C'est en dehors de la question.这与问题无关。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.除此之, 我没有什么其他事要和您说了。
en dehors de mes compétences非我力所能及

par dehors
loc.adv.
面, 从
passer par dehors la ville打城郊经过

常见用法
dormir dehors睡在
mettre qqn dehors把某人赶出去
le bruit venait du dehors声音是从面传来的
le dehors d'une boîte一个盒子的

法 语 助手
助记:
de加强词义+hors

词根:
for, hors

近义词:
air,  apparence,  aspect,  allure,  attitude,  extérieur,  façade,  façons,  maintien,  manières,  mine,  masque,  superficie,  surface,  écorce,  rue,  enveloppe,  figure,  abstraction faite de,  à la réserve de
反义词:
dedans,  fond,  chez,  dans,  intime,  intérieur,  intérieurement,  à l'abri,  fonds
联想词
dedans在内,在里面;hors除……以;extérieur的;dans在…内,在…中;intérieur的,里面的;partout到处,各处,处处;même同的,同样的;rentre回报;au-delà冥土, 冥间, 彼世;rentrer回来,回到;jusque甚至;

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内一样的嘈杂。

Vous attendrai-je dehors ou dedans?

我在还是在里面等您?

Il fait moins vingt degrés dehors!.

现在冷的不得了

Le chien dort dehors.

小狗睡在

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

Le bruit venait de dehors.

噪音是从传来的

Vous m'attendez dedans ou dehors?

你在哪等我,里面还是

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到扬帆远游

N'attends pas dehors, tu vas te refroidir.

别待在你会着凉的。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

J'ai un gros manteau de porter quand il fait froid dehors.

我有一个大穿大衣时,寒冷的

Il fait un temps à ne pas mettre un chien dehors.

〈口语〉今天天气真坏透了

Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors.

孩子们那时可以在假期里在长时间逗留

Elle a rentré les chaises qui étaient dehors, parce qu'il allait pleuvoir.

她收回了放在的椅子因为那时天要下雨了。

J'ai besoin de porter une veste quand il fait froid dehors.

我需要穿夹克时,寒冷的

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出是有危险的

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的两个证人替他们关上了门,守在

Vous jouez dans dehors, je continuerai la classe.

你们在玩的时候我还在继续上课。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

她每天在教堂面祈祷。

Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.

不在教堂里进行,她逐日祈祷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dehors 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


dehelper, déhiérarchiser, déhiscence, déhiscent, déhiscente, dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller,