法语助手
  • 关闭
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

定的内容当然是含糊的,但却反映这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦

拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction驳,对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际应中有

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

条规定的内容当然是含糊的,但了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家的局面在当今的形完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦

拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈;contradiction对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际应中有

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,里采用了

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定的内容当然是含糊的,但却映了紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

不一致使我们不免怀疑有关国家在个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
dualité性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临个残酷

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象尝试导致得出许多令人不安结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善政策选择能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际努力来解决这个现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部计划与政府整个优先事项之间有明显脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家极分化局面在当今下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二情形只会影响我们都期望透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域立法与立法实际执行情况之间目前存在差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction驳,对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定的内容当然是含糊的,但却映了关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

将性别视为男女之间的一对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释分裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年没有作出任何实际的努力来解决两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

一分为二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

不一致使我们不免怀疑有关国家在个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)歧式, 歧式
弦月, 弦

拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité重性,元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,里采用了

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

种核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

种一的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

种不一致使我们不免怀疑有关国家在个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
dualité性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临个残酷

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象尝试导致得出许多令人不安结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善政策选择能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际努力来解决这个现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部计划与政府整个优先事项之间有明显脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家极分化局面在当今下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二情形只会影响我们都期望透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域立法与立法实际执行情况之间目前存在差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦

拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction驳,对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际应中有

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

简单概述统计结果,这里采用了

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和政治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中别对待经济政策与社会政策妨碍了作出妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

这种核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一二的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)歧式, 歧式
月,

拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité重性,元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence发散,散度,发散量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种裂现象的尝试导致得出许多令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩散领域已经在法律和治上出现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中别对待经济与社会碍了作出妥善的选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次发现我们自己在处理达尔富尔局时面临着歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作出任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家和发展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一的情形只会影响我们都期望的透明度及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,
n. f.
(植)二歧式, 二叉二歧式
弦月, 弦
二分法
拆帐
www.fr hel per.com 版 权 所 有
反义词:
concaténation
联想词
dualité二重性,二元性;distinction区别,识别,辨别;dialectique辩证的;différence差别,差异,不同;divergence量;clivage解理,劈理,按纹理劈开;contradiction反驳,反对;logique逻辑,逻辑学;analogie类似,相似;notion基本概念,基本知识;différenciation区别,区分,鉴别;

Il existe une légère dichotomie dans la réaction internationale.

我们在国际反应中有部分

En résumé, les résultats statistiques font apparaître une dichotomie.

为简单概述统计结果,这里采用了二分法

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷的

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷的矛盾。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系

L'appartenance sexuelle ne devrait pas être considérée comme une dichotomie entre hommes et femmes.

不应将性别视为男女之间的一种对分

La dichotomie s'applique au niveau politique également.

这两者的不同也扩大到政治一级。

La recherche d'une explication à cette dichotomie a abouti à des conclusions préoccupantes.

解释这种分裂现象的尝试导致得令人不安的结论。

Une dichotomie juridique et politique énorme est apparue dans le domaine de la non-prolifération nucléaire.

核不扩领域已经在法律和政治上现严重的两重现象。

La dichotomie traditionnelle entre politique économique et politique sociale a empêché d'effectuer des choix judicieux.

传统中分别对待经济政策与社会政策妨碍了作妥善的政策选择的能力。

Encore une fois, nous faisons face à une dichotomie dans notre examen de la situation au Darfour.

我们再次现我们自己在处理达尔富尔局时面临着分歧。

Aucune tentative réelle n'a été faite au cours des dernières cinq années pour traiter de cette dichotomie.

在过去五年中没有作任何实际的努力来解决这个两极现象

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实上被世界大洋的海水洗除了。

Il y avait donc une dichotomie évidente entre les plans du DMR et les priorités du Gouvernement dans son ensemble.

因此,移民和难民事务部的计划与政府的整个优先事项之间有明显的脱节

La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.

但这种核武器国家和无核武器国家两极分化的局面在当今的形下却完全没有道理。

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

达国家和展中国家在营建服务部门呈现对称的情况。

Cette dichotomie ne peut qu'affecter la transparence et la légitimité que tous, nous semblons appeler de nos vœux.

这种一分为二的情形只会影响我们都期望的透明及合法性。

Cette dichotomie soulève des questions quant au sérieux de certaines des positions adoptées par les États à cet égard.

这种不一致使我们不免怀疑有关国家在这个问题上立场的严肃性。

Les êtres humains souffrent d'une dichotomie interne entre un penchant pour le mal et l'amour du bien et de la justice.

人的内心在趋恶冲动与向善和正义之爱之间挣扎。

Le Comité s'inquiète de la dichotomie entre la législation dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels et son application pratique.

委员会对经济、社会、文化权利领域的立法与立法的实际执行情况之间目前存在的差距表示关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dichotomie 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


Dichondra, dichopétale, dichorodiphényltrichloréthane, Dichothrix, dichotome, dichotomie, dichotomique, dichotomisation, dichotomopylle, dichotrophe,