Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路
。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路
。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
反,这是呼吁抛开国
和市场之间、“统制
义”和“自由放任
义”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断的战争、严厉的国际制裁以及具有破坏性的经济管制和扭曲现象,伊拉克的经济基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的晤中,安理
代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,例如怀疑有舞弊和国
的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位注意到,我省略了那些极端的互为排斥的二重因素,如国
与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预
义与自由企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关自守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠
路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这抛开国
和市场之间、“统制主义”和“自由放任主义”之间在意识形态上
割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断战争、严厉
国际制裁以及具有破坏性
经济管制和扭曲现象,伊拉克
经济基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表会晤中,安理会代表核实了影响即将举行
选举
合法性
态度,例如怀疑有舞弊和国
明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端互为排斥
二重因素,如国
与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活性还
要保护就业、干预主义与自由企业、外国资本与本国资本、
对外接轨还
闭关自守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经
市场经
,有时还没有可靠的路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开国和市场之间、“统
主义”和“自由放任主义”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断的战争、严厉的国际裁以及具有破坏性的经
管
和扭曲现象,伊拉克的经
基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的会晤中,安理会代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,例如怀疑有舞弊和国的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端的互为排斥的二重因素,如国与市场、价格稳定与经
扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预主义与自由企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关自守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开国和市场之间、“统制
义”和“自由
义”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断的战争、严厉的国际制裁以及具有破坏性的经济管制和扭曲现象,伊拉克的经济基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的会晤中,安理会代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,例如怀疑有舞弊和国的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端的互为排斥的二重因素,如国与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活性还是要
护就业、干预
义与自由企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关自
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
些国
从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
,
是呼吁抛开国
和市场之间、“统制
”和“自由放任
”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断的战争、严厉的国际制裁以及具有破坏性的经济管制和扭曲现象,伊拉克的经济基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的会晤中,安理会代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,例如怀疑有舞弊和国的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端的互为排斥的二重因素,如国与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预
与自由企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关自守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计
迈向市场
,有时还没有可靠的路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开国和市场之间、“统制主义”和“自由放任主义”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断的战争、严厉的国际制裁以及具有破坏性的管制和扭曲现象,伊拉克的
基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的会晤中,安理会代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,如怀疑有舞弊和国
的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端的互为排斥的二重因素,如国与市场、价格稳定与
扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预主义与自由企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关自守。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开国和市场之间、“统制
义”和“
放任
义”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
于持续不断的战争、严厉的国际制
具有破坏性的经济管制和扭曲现象,伊拉克的经济基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的会晤中,安理会代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,例如怀疑有舞弊和国的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端的互为排斥的二重因素,如国与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预
义与
企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关
守。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开国市场之间、“统制
”
“自由放任
”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断的战争、严厉的国际制裁以及具有破坏性的经济管制扭曲现象,伊拉克的经济基础设施
行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的会晤中,安理会代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,例如怀疑有舞弊国
的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端的互为排斥的二重因素,如国与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预
与自由企业、外国
与
国
、是对外接轨还是闭关自守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠的路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相反,这是呼吁抛开和市场之间、“统制主义”和“自由放任主义”之间在意识形态上的割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断的战争、严厉的际制裁以及具有破坏性的经济管制和扭曲现象,伊拉克的经济基础设施和行政机关遭到严重破坏。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表的会晤,安理会代表核实了影响即将举行的选举的合法性的态度,例如怀疑有舞弊和
的明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那极端的互为排斥的二重因素,如
与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活性还是要保护就业、干预主义与自由企业、外
资本与本
资本、是对外接轨还是闭关自守。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pays sont passés du dirigisme à l'économie de marché, parfois sans plan fiable.
这些国从中央计划经济迈向市场经济,有时还没有可靠
路图。
C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».
相,这是呼吁抛开国
和市场之间、“统制主
”和“自由放任主
”之间在意识形态上
割裂对立。
Une succession de guerres, un régime sévère de sanctions internationales et les effets débilitants du dirigisme et de diverses distorsions économiques sont à l'origine d'une détérioration grave de l'infrastructure économique et des institutions civiles de l'Iraq.
由于持续不断战争、严厉
国际制裁以及具有破
经济管制和扭曲现象,伊拉克
经济基础设施和行政机关遭到严重破
。
Au cours de leur rencontre avec les représentants des partis politiques, les représentants du Conseil ont pu relever certaines attitudes qui compromettent la légitimité des prochaines élections, telles que des soupçons de fraude et des accusations de dirigisme.
在与政党代表会晤中,安理会代表核实了影响即将举行
选举
合法
态度,例如怀疑有舞弊和国
明显卷入。
Vous aurez noté que je n'ai pas évoqué l'opposition, entre des éléments apparemment incompatibles, tels que l'État et le marché, la stabilité des prix et l'expansion économique, la flexibilité du travail et la protection de l'emploi, le dirigisme et la libre entreprise, les capitaux étrangers et les capitaux nationaux, l'intégration et l'autarcie.
各位会注意到,我省略了那些极端互为排斥
二重因素,如国
与市场、价格稳定与经济扩张、要劳力灵活
还是要保护就业、干预主
与自由企业、外国资本与本国资本、是对外接轨还是闭关自守。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。