法语助手
  • 关闭

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌,怨;scission分裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence分裂,异端,叛离;hostilité,敌视,敌对,反对;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的对抗迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束内部分裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

我们相信,这项决草案仍制造分歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

我们对尼泊尔领导层最近的分裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,我们呼吁所有派别停止他们的内部争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题一个有争分歧的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项决草案,因为它一项制造分裂的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的,执政党本身内部也出现了分歧

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

当我们在星期三暂停会时,主要在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会决明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生分歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决内部分歧

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使我们团结一致,而不在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察内部预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些分歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission分裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence分裂,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌,反;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结分裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

相信,这项决草案仍然制造分歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

泊尔领导层最近的分裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了摩擦,这些摩擦可能选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,我呼吁所有派别停止他争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争分歧的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度西亚没有投票赞成此项决草案,因为它是一项制造分裂的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,执政党本身也出现了分歧

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

当我在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会决明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生分歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决分歧

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使我团结一致,而不是在我之间造成分裂,因为最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些分歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的对抗迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束内部

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

相信,这项决草案仍然制

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

对尼泊尔领导层最近的尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,呼吁所有派别停止他的内部争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项决草案,因为它是一项制的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,执政党本身内部也出现了

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会决明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决内部

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使团结一致,而不是在之间,因为对最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察内部预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission分裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence分裂,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌,反;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结分裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

相信,这项决草案仍然制造分歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

泊尔领导层最近的分裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了摩擦,这些摩擦可能选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,我呼吁所有派别停止他争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争分歧的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度西亚没有投票赞成此项决草案,因为它是一项制造分裂的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,执政党本身也出现了分歧

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

当我在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会决明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生分歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决分歧

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使我团结一致,而不是在我之间造成分裂,因为最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些分歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍, 打假, 打价, 打架, 打架(以结束争吵)<俗>, 打架<俗>, 打尖, 打裥的,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission分裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence分裂,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的对抗迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束内部分裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

我们相信,这项草案仍然制造分歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

我们对尼泊尔领导层最近的分裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,我们呼吁所有派别停止他们的内部争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争分歧的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项草案,因为它是一项制造分裂的

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

上加霜的是,执政党本身内部也出现了分歧

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

当我们在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产分歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解内部分歧

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使我们团结一致,而不是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察内部预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些分歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打结, 打结固定线脚, 打结绳, 打金箔, 打紧, 打进, 打井, 打井工人, 打九扣, 打卡,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence裂,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌,反;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

相信,这项决草案仍然制造歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

尼泊尔领导层最近的裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了摩擦,这些摩擦可能选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,呼吁所有派别停止他争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项决草案,因为它是一项制造裂的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,执政党本身也出现了

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会决明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使团结一致,而不是在之间造成裂,因为最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打开阀门, 打开盖子, 打开盒子, 打开话匣子, 打开僵局, 打开局面, 打开离合器v, 打开龙头, 打开收音机, 打开水,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争
dissensions familiales 家庭
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission分裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence分裂,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的对抗迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束内部分裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

我们相信,这项案仍然制造分歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

我们对尼泊尔领导层最近的分裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,我们呼吁所有派别停止他们的内部争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争分歧的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项案,因为它是一项制造分裂的

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,政党本身内部也出现了分歧

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

当我们在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生分歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解内部分歧

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使我们团结一致,而不是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察内部预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些分歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission分裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence分裂,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不世俗政权与教权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的对抗迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束内部分裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

我们相信,这项决草案仍然制造分歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

我们对尼泊尔领导层最近的分裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,我们呼吁所有派别停止他们的内部争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争分歧的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项决草案,因为它是一项制造分裂的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,执政党本身内部也出现了分歧

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

当我们在星期三暂停时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产分歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决内部分歧

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使我们团结一致,而不是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员认为这一作法与东国家警察内部预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些分歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执, 纠纷
dissensions familiales 家庭纠纷
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,纠纷;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的对抗迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束内部

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

们相信,这项决草案仍然制造

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

们对尼泊尔领导层最近的尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都出现了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,们呼吁所有派别停止他们的内部争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项决草案,因为它是一项制造的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,执政党本身内部也出现了

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

们在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会决明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决内部

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使们团结一致,而不是在们之间造成,因为对最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国家警察内部预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,

n. f.
不和, 争执,
dissensions familiales
mettre fin en dissensions 言归于好


近义词:
conflit,  démêlé,  différend,  discorde,  dissentiment,  divergence,  mésentente,  mésintelligence,  querelle,  tension,  trouble,  divorce,  désaccord,  désunion,  malentendu,  déchirement,  dispute,  tiraillement,  haine,  division
反义词:
accord,  coalition,  composition,  concorde,  entente,  harmonie,  paix,  union,  intelligence
联想词
discorde不和,争执,;divergence发散,散度,发散量;querelle争吵,吵架;rivalité竞争,争夺;controverse争论,争,论战;animosité憎恶,敌意,仇恨,怨恨;scission分裂;confusion混乱,混杂;instabilité不稳定,不稳固;dissidence分裂,异端,叛离;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与教会权利之间有

Les différends de longue date sont exacerbés par de nouvelles dissensions.

旧的争端未除,新的对抗迭起

Il devrait aussi être capable de mettre fin à ses dissensions internes.

巴勒斯坦人民还应当能够结束内部分裂。

Nous sommes convaincus que ce projet de résolution continue de causer des dissensions.

我们相信,这项决草案仍然制造分歧。

Nous sommes particulièrement préoccupés par les dernières dissensions politiques intervenues entre les dirigeants népalais.

我们对尼泊尔领导层最近的分裂尤感担心。

Toutefois, les deux camps connaissent des dissensions internes susceptibles d'influer sur le déroulement des élections.

但是,两个阵营都了内部摩擦,这些摩擦可能对选举产生影响。

Voilà pourquoi nous exhortons toutes les factions à en finir avec leurs dissensions internes.

因此,我们呼吁所有派别停止他们的内部争斗。

La première dissension concernait la date des élections.

第一项争涉及选举日期。

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有争分歧的问题

L'Indonésie n'a pas voté en faveur du projet de résolution, car il est source de dissensions.

印度尼西亚没有投票赞成此项决草案,因为它是一项制造分裂的决

Les dissensions au sein même du parti au pouvoir ont encore compliqué les choses.

雪上加霜的是,执政党本身内部分歧

Lorsque nous avons suspendu la séance mercredi, les dissensions portaient essentiellement sur deux questions.

当我们在星期三暂停会时,主要是在两个问题上。

Des dissensions sont une fois de plus apparues au sein du Conseil de sécurité.

经验表明,没有安全理事会决明确授权的任何行动都注定归于失败。

Si ce genre d'attitude devait persister, elle serait source de malentendus et de dissensions.

如果继续采取类似的态度,最后的结果只能导致相互误解和产生分歧。

Certains acteurs extérieurs ont participé à diverses initiatives pour aider les mouvements à surmonter leurs dissensions internes.

一些外部行为者一直参与各种尝试,帮助各派解决内部分歧

Cette mission devrait nous unir et non nous diviser car les objectifs ultimes ne souffrent aucune dissension.

为此而奋斗,应使我们团结一致,而不是在我们之间造成分裂,因为对最终目标谁都不持异

Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions.

尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。

Elle estime que cette action est directement liée aux dissensions qui existaient auparavant au sein de la PNTL.

委员会认为这一作法与东国警察内部预先存在派别主义有直接关系。

Hélas, il en a également résulté de vives dissensions, qui ont parfois risqué de faire échouer tout le processus.

有时,这些分歧似乎尖锐到足以使这一进程脱离轨道的程度。

L'implantation de nouvelles colonies israéliennes dans les territoires palestiniens occupés ne fait qu'aviver les dissensions entre les deux peuples.

在巴勒斯坦被占领土上建造以色列定居点只会进一步激化双方的矛盾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissension 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


disséminateur, dissémination, disséminé, disséminement, disséminer, dissension, dissentiment, dissépale, dissépiment, dissepimentarium,