法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
出路, 别它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse伤,;dégoût胃口,恶心;chagrin伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的绝望和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

论对此恐惧还绝望法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还稳定,希望还绝望的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


essuie-phares, essuie-pieds, essuie-tout, essuie-verres, essuie-vitres, essuyage, essuyant, essuyer, essuyeur, est,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi,紊;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

作为活着的爱和绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和绝望们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


estampe, estamper, estampeur, estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


esthiomène, estibioluzonite, Estienne, est-il, estimable, estimant, estimateur, estimatif, estimation, estimatoire,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,作为的爱和绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生一边点火,一边冒烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和绝望们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


estiver, est-nord-est, estoc, estocade, Estoile, estomac, estomaqué, estomaquer, estompage, estompe,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使感到
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人的人;令人的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活边点着火,边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又次感受到了,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从之嶙劈出之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


Estouteville, estrade, estradiot, estragon, estramaçon, estramaçonner, estramadourite, estran, estran(d), estranédiol,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier, étalinguer, étalingure, étalon, étalonnage, étalonné,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,

用户正在搜索


étamine, étampage, étampe, étamper, étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure, étamycine,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到遗憾;感到

2. 〈夸张语〉令绝望的;令绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某绝望

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、绝望和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,失望如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,希望还是绝望的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦们的心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给带来的绝望情绪,让我们所有都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


étançon, étançonnage, étançonnement, étançonner, étanfiche, étang, étant donné, étant donné que, étant donné(que), étant et parlant,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝,
sombrer dans le désespoir 陷于绝之中
mettre au désespoir 感到绝
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝的人;令人绝的事
être [faire] le désespoir de sa famille全家人都感到
faire le désespoir de qn某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn某人绝

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了个信念,我们将能从之嶙劈出一块希之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

可能带来冲突还是稳定,希还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的命要求将人民从贫穷和中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,之变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


étatfinancier, étatique, étatisation, étatiser, étatisme, étatiste, état-major, états-unien, États-Unis, etats-unis d'amérique,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. , 失
sombrer dans le désespoir 陷于之中
mettre au désespoir 使感到
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人的人;令人的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失
faire le désespoir de qn使某人感到尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的是无奈、和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

但是,当火车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从之嶙劈出一之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还是稳定,还是的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学是怀疑和,我们彻底加以拒

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir, étendre,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,
n.m.
1. 绝望, 失望
sombrer dans le désespoir 陷于绝望之中
mettre au désespoir 使感到绝望
être au désespoir de感到非常遗憾;感到非常痛心

2. 〈夸张语〉令人绝望的人;令人绝望的事
être [faire] le désespoir de sa famille使全家人都对他感到失望
faire le désespoir de qn使某人感到望尘莫及

3. désespoir des peintres 虎耳草的俗称

en désespoir de cause
loc.adv.
别无出路, 别无它法, 万得已

常见用法
faire le désespoir de qqn使某人绝望

法 语 助手
近义词:
affliction,  consternation,  douleur,  découragement,  abattement,  accablement,  angoisse,  désespérance,  détresse,  tourment,  désolation
反义词:
consolation,  confiance,  espérance,  espoir,  foi,  réconfort,  contentement,  joie,  satisfaction,  euphorie,  extase,  ravissement
联想词
désarroi混乱,杂乱,紊乱;désespéré绝望的;tristesse悲伤,悲哀;dégoût倒胃口,恶心;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pessimisme悲观;cynisme犬儒主义;malheur幸;mal-être全身乏力;colère愤怒,怒气;frustration剥夺,侵占;

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有的无奈、绝望和孤独的自由。

Mais je suis bien aussi vivant que mon amour et que mon désespoir.

过,我作为活着我的爱和我的绝望

Mais le train n'avait pas dépassé Sydenham, que Passepartout poussait unvéritable cri de désespoir !

车还没有到锡德纳姆的时候,路路通突然绝望地大叫了一声。

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如失望如烟,生活一边点着,一边冒着烟。

Il est au désespoir de cet accident.

他对这件事故感到非常痛心

Cette nuit-là, et encore sentir le désespoir,Ne semble pas avoir de sens de toute.

那天夜里又一次感受到了绝望,似乎任何都已没有意义。

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这个信念,我们将能从绝望之嶙劈出一块希望之石。

Je suis au désespoir d'être forcé de vous refuser.

我因为拒绝您而感到万分遗憾

Mes nuits sont remplie de rêves nostalgique ,Mes journées ne sont que désespoir .

每个夜晚都萦绕着思乡之梦,而白天剩下的却只有绝望

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此恐惧还绝望都无法从孤独的泥淖中解救出来。

Voilà bien trop longtemps qu'elles endurent violence, actes de terrorisme et désespoir.

该区域人民遭受暴力、恐怖和绝望的蹂躏已经太久。

C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

采取恐怖主义才造成了绝望。

Cela peut faire la différence entre les conflits et la stabilité, l'espoir et le désespoir.

这可能带来冲突还稳定,希望还绝望的差别

Enfin, l'ONU a pour mission de libérer les peuples de la pauvreté et du désespoir.

最后,联合国的使命要求将人民从贫穷和绝望中解放出来

Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.

在社会绝望面前我们能麻木仁或无动于衷。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦人们的心,使之变得绝望

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

这种断增长的绝望情绪必须得到扭转。

Leur philosophie est empreinte de méfiance et de désespoir et nous la rejetons totalement.

他们的哲学怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。

Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.

自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来的绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désespoir 的法语例句

用户正在搜索


éterpe, étésien, étêtage, étêté, étêtement, étêter, éteuf, éteule, éthal, éthanal,

相似单词


désespérance, désespérant, désespéré, désespérément, désespérer, désespoir, désespoir-des-peintres, désessenciation, désessenciement, désessencier,