Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就宅和办公室家具的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被、
水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久坏或摧
目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或损,此类灭失或损害必
是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的或状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的失或
索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“”武器的预设效果可低于永久破
或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁,此类灭失或
害必
是索赔人本人遭受的
失或
害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产
失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或时,索赔人必
自己受到了
失或
害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产失或
并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物失或
的情况下有关
害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可造成
害和破
,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的失或
,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查和试验至少必包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必
是索赔人本人
受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为些数额必
从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必
自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特自有地产和租用地产
损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和程度取决于多元气体容器
损坏或状况恶化程度、例外检查和
至少必
包括6.7.5.12.6规定
检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC厂房和设备
实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生
。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器预设效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必是索赔人本人遭受
损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC
财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运条例仅涵盖货物
灭失或损害或在交付货物上
延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队行动造成
,而是索赔人本单位
人员
行动造成
。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施破坏使近东救济工程处承受着额外
财务困难,对于不止一次地维修过
学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏
情况下有关损害
限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关工作包括就对空间系留撞击所造成
损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查和试验至少必包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果失或毁损,此类
失或损害必
是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在丢失或损坏时,索赔人必
自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖的
失或损害或在交付
上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成损害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查
试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅办公
的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房的实际破坏是在伊拉克入侵
占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用民用)卫星也有可能造成损害
破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及科威特
自有地
和租用地
失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表价值应该从厂房和设备
失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验程度取决于多元气体容器
或状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定
检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施毁赔偿
主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具失或
索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC厂房和设备
实际破
伊拉克入侵和占领科威特期间发生
。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器预设效果可低于永久破
或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁,此类灭失或
害必
索赔人本人遭受
失或
害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC
财
失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,货物丢失或
时,索赔人必
自己受到了
失或
害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运条例仅涵盖货物
灭失或
害或
交付货物上
延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财失或
并不
伊拉克部队
行动造成
,而
索赔人本单位
人员
行动造成
。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施破
使近东救济工程处承受着额外
财务困难,对于不止一次地维修过
学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条一般性限制载有
延迟造成货物
失或
情况下有关
害
限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成害和破
,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统失或
,它们
I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
过去一年内,与空间碎片有关
工作包括就对空间系留撞击所造成
害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产租用地产的损失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房损失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查试验的程度取决于多元气体容器的损坏或状况恶化程度、例外检查
试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其施损毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅办公
的损失或损坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房的实际破坏是在伊拉克入侵
占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受损或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞传动轴被损坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁损,此类灭失或损害必是索赔人本人遭受的损失或损害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产损失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或损坏时,索赔人必自己受到了损失或损害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失或损害或在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产损失或损坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础施的破坏使近东救济工程处承受着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物损失或损坏的情况下有关损害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房损失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用民用)卫星也有可能造成损害
破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的损失或损坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的损害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特的自有地产和租用地产的失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表的价值应该从厂房和设备失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外检查和试验的程度取决于多元气体容器的坏
状况恶化程度、例外检查和试验至少必
包括6.7.5.12.6规定的检查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施毁赔偿的主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具的失
坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC的厂房和设备的实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生的。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭4次热带飓风袭击,致使50多万房屋
完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进器被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被坏的报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武器的预设效果可低于永久破坏摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失毁
,此类灭失
害必
是索赔人本人遭
的
失
害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必从KNPC的财产
失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失坏时,索赔人必
自己
到了
失
害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运的条例仅涵盖货物的灭失害
在交付货物上的延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产失
坏并不是伊拉克部队的行动造成的,而是索赔人本单位的人员的行动造成的。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施的破坏使近东救济工程处承着额外的财务困难,对于不止一次地维修过的学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条的一般性限制载有在延迟造成货物失
坏的情况下有关
害的限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统的失
坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关的工作包括就对空间系留撞击所造成的害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。