法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居,侨居;identification同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

代表团对儿征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的儿

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

际和天主教儿局建议追究负责招募儿者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

际社会应该竭力制止征招儿兵的行

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在招募任何阿尔及利亚人成一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在招兵买马的行动躲开本反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 募, 征募;
enrôlement d'un marin募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征;incorporation掺合,混合;recrutement;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿,自愿;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召(包括一些难民营儿童)是令人关切

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,和使用儿童情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召,卷武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止难民

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责募儿童者责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征儿童行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国买马行动躲开本国反恐怖斗争打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上自愿者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

募往往导致受影响居民为避免自己孩子被募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能措施,预防儿童被或是被拉武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服役年龄定居者还可以推迟两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与募未到法定年龄人当有关

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为一,证明相;affranchissement,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护人征兵的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童再地被征召入伍(包括些难民营的儿童)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取切可能的措施,预防儿童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定征募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

再地被征召入伍(包难民营的童)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人征兵的童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教童局建议追究负责招募童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某情况下征召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为避免自己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取切可能的措施,预防童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


savamment, savane, savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription募,;incorporation合,混合;recrutement,招;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地召入伍(包括一些难民营的儿童)令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们强行的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止招儿童的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为避免自己的孩子招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿童招募入伍或拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服役年龄的定居者还可以推迟两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫募儿童参加武装冲突战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


Savignac, Savigniens, Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招, ;入伍
enrôlement d'un marin一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription兵;incorporation掺合,混合;recrutement兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement自由,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,自愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,和使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被召入伍,卷入武深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护逃避敌人兵的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止招儿童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下召16岁以上的自愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

往往导致受影响的居民为避免自己的孩子被招而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿童被招入伍是被拉入武组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫儿童参加武是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan, Saxaganien,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为同一,证明相同;affranchissement放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保敌人征兵的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎放组织参与决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye, sayette,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,
n.m.
1. 招募, 征募;入伍
enrôlement d'un marin招募一名水手

2. 〈转义〉参加, 加入

3. 应征书 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
embauchage,  embrigadement,  enrégimentement,  engagement,  recrutement,  mise au rôle,  rôle,  conscription,  incorporation,  levée,  racolage
反义词:
libération,  renvoi
联想词
conscription征募,征兵;incorporation掺合,混合;recrutement征兵,招兵;enregistrement记录,记载,登记;exode成群移居;émigration移居国外,侨居国外;identification视为一,证明相;affranchissement,解放,独立;embarquement上船;volontaire志愿的,愿的;déploiement展开,铺开;

L'âge de ces garçons est rarement vérifié lors de l'enrôlement ou de l'entraînement.

征募或培训过程中几乎不作年龄审核。

L'enrôlement et le réenrôlement d'enfants, notamment d'enfants vivant dans certains camps de réfugiés, demeurent préoccupants.

儿童一再地被征召入伍(包括一些难民营的儿童)是令人关切的问

En effet, l'enrôlement et l'utilisation d'enfants se sont poursuivis au cours de la période considérée.

事实上,在审查所涉期间,招募和使用儿童的情况还在继续。

Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.

我国代表团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。

Il lui recommande en outre d'empêcher l'enrôlement des réfugiés dans l'armée.

委员会建议缔约国制止招募难民入伍。

Protection des enfants fuyant l'enrôlement dans le camp ennemi.

· 保护人征兵的儿童。

AI et le BICE ont recommandé de traduire en justice les responsables d'enrôlement d'enfants.

赦国际和天主教儿童局建议追究负责招募儿童者的责任。

Ils sont un groupe ciblé aux fins d'enrôlement forcé.

他们也是被强行征兵的目标。

La communauté internationale doit s'efforcer d'arrêter l'enrôlement des enfants comme soldats sur le terrain.

国际社会应该竭力制止征招儿童兵的行为。

Les actes d'enlèvement et d'enrôlement forcé ont été signalés dans les provinces susmentionnées.

上述各省都有绑架和强迫征兵的报道。

La législation algérienne punit sévèrement l'enrôlement à l'étranger de tout Algérien dans une organisation terroriste.

阿尔及利亚法律严厉惩罚在外国招募任何阿尔及利亚人成为一个恐怖组织的成员。

En revanche, l'enrôlement à l'étranger échappe à la lutte nationale antiterroriste.

不过,在外国招兵买马的行动躲开本国反恐怖斗争的打击。

La Rapporteuse spéciale note cependant que le Protocole permet encore l'enrôlement volontaire dès l'âge de 16 ans, dans certaines circonstances.

然而,特别报告员注意到,该《议定书》仍然允许在某些情况下征召16岁以上的愿入伍者。

Le recrutement conduit au déplacement des populations touchées qui cherchent à éviter l'enrôlement de leurs enfants.

招募往往导致受影响的居民为己的孩子被招募而流离失所。

Le Comité fait tout son possible pour empêcher l'enrôlement d'enfants par les forces ou groupes armés.

委员会采取一切可能的措施,预防儿童被招募入伍或是被拉入武装组织。

Le HCR, l'UNICEF et les ONG partenaires militent activement contre l'enrôlement d'enfants quelles que soient les circonstances.

难民专员办事处、儿童基金会和非政府组织伙伴积极反对在任何情况下将儿童征召入伍

En outre, les jeunes qui ont l'âge du service militaire pourront retarder leur enrôlement de deux ans.

另外,服兵役年龄的定居者还可以推迟兵役两年。

Le HCR a d'autre part vigoureusement entrepris les Tigres sur les problèmes posés par l'enrôlement de mineurs.

难民署还积极让猛虎解放组织参与解决与招募未到法定年龄的人当兵有关的问

Ce dernier instrument a fait de l'enrôlement forcé des enfants dans des confrontations armées un crime de guerre.

《规约》规定强迫征募儿童参加武装冲突是战争罪行。

Le Représentant spécial a soulevé auprès du RCD la question de l'enrôlement d'enfants dans les rangs du Rassemblement.

特别代表向刚果民盟提出了刚果民盟军队中的童兵问

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enrôlement 的法语例句

用户正在搜索


scabellon, scabeux, scabies, scabieuse, scabieux, scabre, scabreux, scabrosité, scacchite, scaéol,

相似单词


enrobeuse, enrochage, enrochement, enrocher, enrôlé, enrôlement, enrôler, enroué, enrouement, enrouer,