法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼样,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼样挤在起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,支尾随在车队之后的辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十个人挤在一个房间
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在一个房间

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在队之后的一辆卡下来50来人,开始冲击队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处境不佳, 处境不利, 处境不稳, 处境尴尬, 处境艰难, 处境窘迫, 处境困难, 处境困难的企业, 处境狼狈, 处境良好,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce十二个人挤在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成;ramasser,堆拢,聚;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@十多个人挤在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类在太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在一个房间
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在一个房间

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁,巴黎人拥挤在二等

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁挤在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在队之后的一辆卡下来50来人,开始冲击队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce个人挤在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师多个人挤在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤在一起,动弹得,基本需求得到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,,还至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中个最小岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼,巴黎人拥挤在二等厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼挤在起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常大早就来了,我们上卡,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,支尾随在队之后辆卡下来50来人,开始冲击队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近监狱,监狱设在栋陈旧建筑物里,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄,我们体重也不断增。这是因为日积月累生活经验沉淀于头脑缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布监禁设施内被“堆积在起”,缔约国并称,受拘押者所拘留船只很宽敞,适合拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

你就可以避免它们堆积在你办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1.
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书写字台上。

2. 攒(钱), 蓄:
entasser de l'argent

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞一节车厢里

4. [转]重复, 砌:
entasser des citations 砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1.
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass+er动词后缀

词根:
tas(s)

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. ,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类平洋一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者努瓦迪布的监禁设施内被“一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1.
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书在写字台上。

2. 攒(钱), 蓄:
entasser de l'argent

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重复, 砌:
entasser des citations 砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1.
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass+er动词后缀

词根:
tas(s)

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. ,结块;凝;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser拢,聚;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书在写字台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人在太平洋一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤在一起,动弹不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“在一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们在你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆台上。

2. 攒(钱), 积蓄:
entasser de l'argent 积钱

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞一节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er动词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆台上。

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中太平洋中一个最小的岛屿上。

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤一起,动弹不需求不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们上卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随车队之后的一辆卡车上下来50来人,开始冲击车队,引起了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者努瓦迪布的监禁设施内被“堆积一起”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积你的办公桌上了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引起人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,
v. t.
1. 堆, 堆积:
Il a entassé des livres sur son bureau. 他把书堆在写字台

2. ), 积蓄:
entasser de l'argent 积

3. 使挤紧, 塞紧, 使挤在一块:
entasser des voyageurs dans un wagon 把旅客塞在一节车厢里

4. [转]重复, 堆砌:
entasser des citations 堆砌引文
entasser paroles sur paroles 空话连篇



s'entasser v. pr.
1. 堆砌
2. 拥挤


常见用法
entasser douze personnes dans une pièce让十二个人挤在一个房间里
les gens s'entassent dans le métro人们挤在地铁里

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
en使成为+tass堆+er词后缀

词根:
tas(s) 堆

派生:

联想:
  • agglomération   n.f. 堆积,结块;凝集;城市及其郊区的总称;居民点,村镇

近义词:
accumuler,  amasser,  amonceler,  capitaliser,  empiler,  emmagasiner,  stocker,  masser,  serrer,  tasser,  thésauriser,  gerber,  parquer,  ramasser,  superposer,  épargner,  échafauder,  agglutiner,  réunir,  engranger

s'entasser: se tasser,  

反义词:
dilapider,  disperser,  disséminer,  dépenser,  prodiguer,  éparpiller,  dispersé,  disséminé,  gaspiller,  ranger,  semer,  étaler,  rangé
联想词
accumuler堆积;enfermer关闭,监禁;ranger使排成行;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;traîner拖,拉,曳;étaler陈列;stocker储存;allonger,延,加;vider空,倒空;trier挑选,挑拣;loger居住,住宿,借宿;

Il y a une dizaine de personnes entassées dans cette pièce !

@老师让十多个人挤在一个房间里。

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

旅客在一节车厢里。

Il a entassé des livres sur son bureau.

他把书堆在写字台

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤在二等车厢里。

À cause du génocide, des guerres et des maladies, les cadavres ne cessent de s'entasser.

从种族灭绝到战争到疾病,尸骨成山,不断增加

Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Les gens s'entassent dans le métro.

人们在地铁里。

Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.

他们象沙丁鱼一样挤在一不得,基本需求得不到满足。

Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers.

他们经常一大早就来了,我们卡车,送进劳改营。

La violence a éclaté lorsqu'une cinquantaine de personnes entassées dans un camion qui suivait le convoi ont commencé à l'attaquer.

突然,一支尾随在车队之后的一辆卡车下来50来人,开始冲击车队,引了暴力。

Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.

他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆大型水泥路障。

L'expert s'est également rendu dans la prison voisine qui était un vieux bâtiment où les détenus s'entassaient dans des locaux surpeuplés.

他还访问了附近的监狱,监狱设在一栋陈旧的建筑物里的,牢房都过分拥挤。

En prenant de l’âge, nous les femmes nous prenons aussi du poids. Cela arrive parce que nous entassons énormément d’informations dans notre tête.

随着年龄的增,我们的体重也不断增。这是因为日积月累的生活经验沉淀于头脑的缘故。

Même si tout le monde se sentait en sécurité, les gens étaient entassés et les enfants passaient leur temps à se disputer.

她说,这些人虽感到了安全,但住房极端拥挤,为此小孩一直吵闹打架。

Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.

噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有得像沙丁鱼那样的情况。

Il nie que les détenus aient été «entassés» à Nouadhibou, affirmant au contraire que l'entrepôt était spacieux et adapté à un séjour prolongé.

缔约国否认受拘押者在努瓦迪布的监禁设施内被“堆积在一”,缔约国并称,受拘押者所拘留的船只很宽敞,适合期的拘留。

Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.

他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆来挡住高速公路。

Ainsi, vous évitez que les documents ne s'entassent sur votre bureau.

这样你就可以避免它们堆积在你的办公桌了。

L'insécurité économique qui sévit dans les zones rurales pousse les populations à migrer dans les zones urbaines, où elles s'entassent dans des logements insalubres.

农村地区的经济不安全状况引人们向城市地区过份拥挤和不卫生的居住场所迁移。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entasser 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement, entasser, ente, enté, entebbe, entée,