Je n'ai pas de choix, il faut se serrer la ceinture.
我没办法,必须勒裤带过日子。
se serrer: se blottir, se gêner, presser, entasser, écraser, empiler, blottir,
Je n'ai pas de choix, il faut se serrer la ceinture.
我没办法,必须勒裤带过日子。
Ne serrez pas tant le mur, vous allez rayer la carrosserie.
别太靠墙,您会把车身刮坏的。
Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.
不必进行搏斗,但他还是根据这些命令地抓住了操纵杆。
Ces souliers sont trop étroits,ils me serrent.
这双鞋太窄了, 挤得我脚痛。
Avec ce petit salaire, on doit se serrer la ceinture.
就这么点工资,我们得勒裤腰带过。
Mesdames et messieurs, l'avion va bientôt décoller, veuillez serrer votre ceinture de sécurité.
女士们,先生们,飞机马上要起飞了,请大家系好安全带。
L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.
受了惊吓的孩子地靠在母亲的身旁。
Forts techniques et matérielles du bien-élection, une gestion serrée, de l'équipement et les bonnes personnes.
本公司技术雄厚,选料精良,管理严密,采用先进的设备,优秀的人才。
Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.
我穿过车水马龙的街道。
Ils se serrent la main et se disent bonjour.
他们相互握手问好。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握了握手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Pauvre Nanon, dit Eugenie en lui serrant la main.
"可怜的娜农,"欧叶妮握了她的手,说。
Nous nous serrons les coudes depuis plusieurs générations.
多年以来我们一直肩并肩地站在一起。
Le temps presse et nous devons maintenant serrer les dents.
时间至关重要,现在就必须采取果断行动。
La communauté internationale est tenue de serrer les rangs contre le terrorisme.
国际社会有义务使反对恐怖主义的联盟密团结。
La transition doit être souple pour serrer au plus prés l'évolution des besoins des Timorais.
过渡进程必须是灵活的,这样才能够尽可能密切地满足帝汶人的需要。
Nous devons nous serrer les coudes pour que personne ne soit laissé pour compte.
我们必须齐心协力,而不要有人掉队。
Toute modification des arrangements actuels devra être précédée d'une analyse serrée de ses coûts-avantages.
在现行安排调整之前,调整的成本效益需要加以全盘分析。
Serrez ce robinet, s'il vous plaît!
请关这个水龙头!
Nous avons sincèrement fait dans le but d'attendre plus d'un sincère ami de serrer la main!
我们秉以诚心,等待更多朋友的真诚握手!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。