法语助手
  • 关闭
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪, 漂泊, 定居; 游牧, 游;
tribus errantes 游民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽, 游动游移
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,游民,流氓;égaré走错路,迷路;mendiant乞丐;errance流浪,游,漫步;exilé被流放,被放逐;itinérant巡回,巡游;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fantôme,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人总看见他如同地狱里受苦魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

游手好闲务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好,坏等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

都在这个大楼里到处找出口,但由于我熟悉这个地方,所以在走廊里来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散难民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被游兵散勇残酷杀害你知道这就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多流离失所儿童成为恋童癖潜在受害者,这一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性“无家可归者”现象,这个漂泊流浪、生活在一个物质丰富社会边缘群体,引人注目地揭示了城市社会各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道控制走失动物方案,积极解决影响到人保健问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说出住处,也说出父母是否活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪, 漂泊, 不定居; 游牧, 游;
tribus errantes 游民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定, 游动游移不定
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,游民,流氓;égaré走错路,迷路;mendiant乞丐;errance流浪,游,漫步;exilé被流放,被放;itinérant;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fantôme幽灵,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

游手好闲,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好,坏等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都在这个大楼里到处找出口,但由于我们还不熟悉这个地方,所以在走廊里徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散难民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被游兵散勇残酷杀害你知道这就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越越多流离失所儿童成为恋童癖潜在受害者,这一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性“无家可归者”现象,这个漂泊流浪、生活在一个物质丰富社会边缘群体,引人注目地揭示了城市社会各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道控制走失动物方案,积极解决影响到人保健问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否还活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪的, 漂泊的, 不定居的; 游牧的, 游的;
tribus errantes 游民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定的, 游动的游移不定的
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,游民,流氓;égaré走错路的,迷路的;mendiant乞丐;errance流浪,游,漫步;exilé被流放的,被放逐的;itinérant巡回,巡游的;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fantôme魂,怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒的;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她的脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

看见一头狼在树林里游

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人总看见他如同地狱里受苦的魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

游手好闲,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好的,坏的等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

都在这个大楼里到处找出口,但由于不熟悉这个地方,所以在走廊里来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被游兵散勇残酷杀害你知道这就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多的流离失所儿童成为恋童癖的潜在受害者,这一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供的一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内的几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头的狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性的“无家可归者”现象,这个漂泊流浪、生活在一个物质丰富社会的边缘群体,引人注目地揭示了城市社会的各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临的问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成的威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道的控制走失动物方案,积极解决影响到人的保健的问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁的小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪, 漂泊, 不定居; , ;
tribus errantes 民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定, 移不定
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,民,流氓;égaré走错路,迷路;mendiant乞丐;errance流浪,,漫步;exilé被流放,被放逐;itinérant巡回,巡;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fantôme幽灵,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱受苦灵魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都在这个大楼到处找出口,但由于我们还不熟悉这个地方,所以在走廊来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散难民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被散勇残酷杀害你知道这就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多流离失所儿童成为恋童癖潜在受害者,这一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性“无家可归者”现象,这个漂泊流浪、生活在一个物质丰富社会边缘群体,引人注目地揭示了城市社会各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道控制走失动物方案,积极解决影响到人保健问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否还活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪, 漂, ; 游牧, 游;
tribus errantes 游民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽, 游动游移
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,游民,流氓;égaré走错路,迷路;mendiant乞丐;errance流浪,游,漫步;exilé被流放,被放逐;itinérant巡回,巡游;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fantôme幽灵,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

游手好闲务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好,坏等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都在这个大楼里到处找出口,但由于我们还熟悉这个地方,所以在走廊里来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被游兵勇残酷杀害你知道这就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多流离失所儿童成为恋童癖潜在受害者,这一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖,认养一条流落街头狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性“无家可归者”现象,这个流浪、生活在一个物质丰富社会边缘群体,引人注目地揭示了城市社会各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道控制走失动物方案,积极解决影响到人保健问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说出住处,也说出父母是否还活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪, 漂泊, 不定居; , ;
tribus errantes 民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定, 移不定
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,民,流氓;égaré走错路,迷路;mendiant乞丐;errance流浪,,漫步;exilé被流放,被放逐;itinérant巡回,巡;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fantôme幽灵,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

手好闲,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好,坏等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都在这个大楼里到处找出口,但由于我们还不熟悉这个地方,所以在走廊里来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失难民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被酷杀害你知道这就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多流离失所儿童成为恋童癖潜在受害者,这一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性“无家可归者”现象,这个漂泊流浪、生活在一个物质丰富社会边缘群体,引人注目地揭示了城市社会各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道控制走失动物方案,积极解决影响到人保健问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否还活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪, 漂泊, 不定居; , ;
tribus errantes 部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定, 移不定
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,,流氓;égaré走错路,迷路;mendiant乞丐;errance流浪,,漫步;exilé被流放,被放逐;itinérant巡回,巡;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fantôme幽灵,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

手好闲,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好,坏等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都在这个大楼里到处找出口,但由于我们还不熟悉这个地方,所以在走廊里来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

散勇残酷杀害知道这就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多流离失所儿童成为恋童癖潜在受害者,这一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性“无家可归者”现象,这个漂泊流浪、生活在一个物质丰富社会边缘群体,引人注目地揭示了城市社会各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道控制走失动物方案,积极解决影响到人保健问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否还活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
流浪的, 漂泊的, 不定居的; 游牧的, 游的;
tribus errantes 游民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定的, 游动的游移不定的
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond流浪汉,游民,流氓;égaré走错路的,迷路的;mendiant乞丐;errance流浪,游,漫步;exilé被流放的,被放逐的;itinérant巡回,巡游的;solitaire孤独的,孤单的;marchant行进的;fantôme幽灵,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒的;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

味道让停下了她的脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

游手好闲,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好的,坏的等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现只丧家狗得了狂犬病,就马了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都在大楼里到处找出口,但由于我们还不熟悉地方,所以在走廊里来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由的儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流浪儿和与家人失散的难民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被游兵散勇残酷杀害你知道就是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多的流离失所儿童成为恋童癖的潜在受害者,一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供的一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

,包括卫生部在内的几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

纸广,我们受到鼓励去承养一条公路、一湖泊,认养一条流落街头的狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性的“无家可归者”现象,漂泊流浪、生活在一物质丰富社会的边缘群体,引人注目地揭示了城市社会的各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临的问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成的威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道的控制走失动物方案,积极解决影响到人的保健的问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记一创伤的新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一7岁的小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否还活着。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),
动词变位提示:errant可能是动词errer变位形式

errant, e


adj.
, , 不定居; 游牧, 游;
tribus errantes 游民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定, 游动游移不定
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond汉,游民,流氓;égaré走错路,迷路;mendiant乞丐;errance,游,漫步;exilé被流放,被放逐;itinérant巡回,巡游;solitaire孤独,孤单;marchant行进;fantôme幽灵,鬼魂,鬼怪;mourant垂死者,临终者,垂危者;maudit被诅咒;

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

个味让停下了她脚步

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦灵魂在

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

游手好闲,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好,坏等等。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现只丧家狗得了狂犬病,马上报告了警察。

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都在个大楼里到处找出口,但由于我们还不熟悉个地方,所以在走廊里来回徘徊。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,是种很残酷做法,但动物收容所没有能力接纳所有动物

Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

儿童基金会发现许多被剥夺了自由儿童从未犯过罪;其中许多是流落街头儿童、流儿和与家人失散难民儿童。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被游兵散勇残酷杀害你知是种族灭绝。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫声。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多流离失所儿童成为恋童癖潜在受害者,一情况令人担忧。

Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

政府收到联合国开发计划署(开发计划署)对渔业提供一项赠款。

Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

据报,包括卫生部在内几家机构目前正在拟订方案,旨在消除或减少野狗数目。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头狗或一头动物园大象。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性“无家可归者”现象,、生活在一个物质丰富社会边缘群体,引人注目地揭示了城市社会各种机能障碍。

Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

普罗维登夏莱斯国际机场面临问题之一是飞鸟和野狗对飞行安全构成威胁。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人控制走失动物方案,积极解决影响到人保健问题。

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只小黑猫,在连续三次试图被人毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知如何让她忘记一创伤新主人。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁小女孩在卡萨布兰卡街头被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否还活着。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 errant 的法语例句

用户正在搜索


采光, 采光井, 采果, 采海绵船, 采花, 采集, 采集标本, 采集草药, 采集储量, 采集的,

相似单词


érotomaniaque, érotomanie, Erpetoichthys, erpétologie, errance, errant, errata, erratique, erratum, erratum (-a),