法语助手
  • 关闭
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外, 外表,
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5, 画, 雕, 塑

faire ~ de 做出. . . 样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图
8图
9
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图

法语 助 手
  • image   n.f. 画,雕;图片,照片;

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre,盛;emblématique作为标志,作为;présente本函, 此信;liste单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme状,态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派团清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议记录中反映我们立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre的,盛的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此;liste;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本反映了上述息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录中反映我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外, 形状
2脸, 面, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面


3, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录中反映我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通了本附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

,我要谈谈宣言的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面的文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求本次会议的记录中反映我们的

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然国际议程上占有重要地

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本了上述息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录中我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很
figure austère 面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名,盛名;emblématique作为标志,作为象征;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派团清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议记录中反映我们立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . .

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名,盛名;emblématique作为标志,作为象征;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样;ci-contre, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

提供文本反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计特派团清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议记录中反映我们立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55所载说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会教科书和课程中始终存在定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些落中提出建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些落中提出建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1表,
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图
8图
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme状,态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本反映了上述

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

们请求在本次会议的记录中反映们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre的,盛的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, ;liste单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上文第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供的文本了上述息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录中我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本文件的附件之中。

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程中始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落中提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格中的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
proue船首;référence参考,参照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Il demanda néanmoins que le point figure sur la carte.

然而,他要求把这一点标在版图上。

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议的临时议程载于上第一部分。

Je voudrais maintenant aborder quelques points qui figurent dans la déclaration.

现在,我要谈谈宣言提到的若干问题。

Adopte le programme mondial tel qu'il figure dans le rapport.

通过报告所列的全球方案。

Le texte qui figure ci-après est le résultat des contributions susmentionnées.

下面提供反映了上述信息。

Nous sommes heureux que cette position figure également dans le document final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果得到了反映

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已审计的特派团的清单。

Nous demandons que notre position figure dans le procès-verbal de la présente séance.

我们请求在本次会议的记录反映我们的立场。

Le Bureau prend note des informations qui figurent aux paragraphes 53 à 55.

总务委员会注意到第53至55段所载的说明。

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图的增订版本现列于本件的附件之

Le Comité regrette que ces stéréotypes figurent encore dans les manuels et programmes scolaires.

委员会对教科书和课程始终存在的定型观念感到关切。

Elle devrait privilégier davantage la fonction d'aide humanitaire qui figure dans son mandat.

该特派团应按照其任务权限,更多地注意人道主义援助方案。

Le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour qui figure en annexe.

工作组通过了本报告附件所议程。

Nous reconnaissons que le Consensus de Monterrey figure au premier rang des préoccupations internationales.

我们承认,《蒙特雷共识》仍然在国际议程上占有重要地位。

D'ailleurs, parmi les droits inaliénables du peuple palestinien figure également le droit au retour.

事实上,巴勒斯坦人民不可剥夺的权利也包括重返权利。

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation qui figure dans ce paragraphe?

我是否可以认为,大会核可本段提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent dans ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落提出的建议?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent à ces paragraphes?

我是否可以认为,大会核可这些段落提出的建议?

Les renseignements qui y figurent sont toutefois présentés par année civile pour 2003 et 2004.

但是,表格的资料是按2003和2004日历年度说明。

L'ordre du jour provisoire de la Réunion figure dans la section I ci-dessus.

会议临时议程以上第一节。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,